|
秋懷十首 / 作者:張耒 |
悠悠春與秋,泯泯朝復(fù)夜。
濟(jì)時(shí)無(wú)遠(yuǎn)圖,謀食阻高謝。
茫茫兩不可,默默私自詫。
疏弦無(wú)悅音,失路有迷駕。
孟軻竟迂闊,樊子欲耕稼。
古人不吾待,孑孑欲誰(shuí)舍。
詩(shī)書(shū)頗完緝,官事幸休暇。
聊從心所樂(lè),此外曷足藉。
|
|
秋懷十首解釋: 《秋懷十首》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
悠悠春與秋,泯泯朝復(fù)夜。
春天和秋天如此悠長(zhǎng),早晨和夜晚如此模糊。
濟(jì)時(shí)無(wú)遠(yuǎn)圖,謀食阻高謝。
為了應(yīng)對(duì)時(shí)世的變遷,無(wú)法有遠(yuǎn)大的計(jì)劃,謀生的壓力阻礙了高尚的志向。
茫茫兩不可,默默私自詫。
茫茫無(wú)邊的世界,兩者都是無(wú)法實(shí)現(xiàn)的,我默默地自問(wèn)。
疏弦無(wú)悅音,失路有迷駕。
彈奏的琴弦松散,沒(méi)有美妙的音樂(lè);迷失了方向,無(wú)法找到正確的道路。
孟軻竟迂闊,樊子欲耕稼。
孟子的思想變得過(guò)于迂腐,樊子卻渴望務(wù)農(nóng)。
古人不吾待,孑孑欲誰(shuí)舍。
古人不等待我,我孤獨(dú)地想要舍棄誰(shuí)。
詩(shī)書(shū)頗完緝,官事幸休暇。
對(duì)于詩(shī)書(shū)的追求頗為完美,官事幸好有些休閑。
聊從心所樂(lè),此外曷足藉。
只能從內(nèi)心尋找快樂(lè),除此之外還能依靠什么呢?
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者對(duì)于時(shí)世的困惑和迷茫,以及對(duì)于個(gè)人理想和現(xiàn)實(shí)生活之間的矛盾的思考。作者感嘆春秋更替的無(wú)常,同時(shí)也反思了個(gè)人的追求與現(xiàn)實(shí)的沖突。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比和反問(wèn)的修辭手法,以及意象的描繪,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的矛盾和思考。整首詩(shī)詞抒發(fā)了作者對(duì)于人生意義和價(jià)值的思索,以及對(duì)于現(xiàn)實(shí)與理想之間的掙扎。 |
|