|
見黃仲達(dá)感秋意 / 作者:張耒 |
秋風(fēng)吹衡茅,寂歷如荒村。
獨(dú)立無與語,悲蟲鳴草根。
老木經(jīng)疾風(fēng),枝葉僅得存。
疏蔭不滿地,白日耿當(dāng)軒。
北城有黃仲,眸子清不渾。
時(shí)能出秀句,寶鐵雕玙璠。
念將舍我去,為吏國西京。
荒涼古中牟,晝夜輸蹄奔。
青衫給吏役,懷惡未易論。
強(qiáng)顏詭應(yīng)接,有抱誰能言。
從容來去間,無厭走黃昏。
|
|
見黃仲達(dá)感秋意解釋: 《見黃仲達(dá)感秋意》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋風(fēng)吹衡茅,寂歷如荒村。
秋天的風(fēng)吹過衡茅(一種茅草),寂寞的感覺就像是一個荒涼的村莊。
這兩句描繪了秋天的凄涼景象,通過衡茅和荒村的形象,表達(dá)了孤獨(dú)和寂寞的情感。
獨(dú)立無與語,悲蟲鳴草根。
孤獨(dú)地獨(dú)立著,無人可以傾訴,只有悲傷的蟲聲在草根間鳴叫。
這兩句表達(dá)了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈,蟲聲的鳴叫增添了一種凄涼的氛圍。
老木經(jīng)疾風(fēng),枝葉僅得存。
老樹經(jīng)受著疾風(fēng)的吹襲,只有一些枝葉勉強(qiáng)存留。
這兩句描繪了老樹在秋風(fēng)中的凄涼景象,也可以理解為詩人自身經(jīng)歷了風(fēng)雨洗禮,只剩下一些殘存的力量。
疏蔭不滿地,白日耿當(dāng)軒。
稀疏的樹蔭無法覆蓋整個地面,白天的陽光照耀得明亮。
這兩句表達(dá)了樹蔭的稀疏和陽光的明亮,形成了鮮明的對比,也可以理解為詩人的心境明亮而堅(jiān)定。
北城有黃仲,眸子清不渾。
北方城中有一個人叫黃仲,他的眼神清澈而不渾濁。
這兩句描繪了詩人對黃仲的贊美,黃仲可能是一個有才華的人物,他的眼神透露出清澈和純凈的品質(zhì)。
時(shí)能出秀句,寶鐵雕玙璠。
他時(shí)常能夠?qū)懗鰞?yōu)美的句子,就像是用寶貴的鐵雕刻出珍珠般的光芒。
這兩句表達(dá)了黃仲的才華出眾,他的詩句如同珍珠般寶貴而閃耀。
念將舍我去,為吏國西京。
我想要離開他,去做一個在西京(古代中國的都城)做官的人。
這兩句表達(dá)了詩人對黃仲的思念和自己的追求,詩人希望能夠離開黃仲,去追求自己的官職和事業(yè)。
荒涼古中牟,晝夜輸蹄奔。
在荒涼的古道中奔波,晝夜不停地趕路。
這兩句描繪了詩人奔波勞累的景象,也可以理解為詩人在追求夢想的道路上孤獨(dú)而辛苦。
青衫給吏役,懷惡未易論。
穿上青色的官服,成為官吏,內(nèi)心懷有惡意卻難以言說。
這兩句表達(dá)了詩人對官場的矛盾和無奈,他在官場中必須隱藏自己的真實(shí)想法。
強(qiáng)顏詭應(yīng)接,有抱誰能言。
勉強(qiáng)裝出笑臉,應(yīng)付各種場合,有誰能夠傾訴自己的心聲。
這兩句表達(dá)了詩人在社交場合中的偽裝和無法傾訴的心情。
從容來去間,無厭走黃昏。
從容地來去之間,對于黃昏的行走沒有厭倦之感。
這兩句表達(dá)了詩人對于黃昏的喜愛和對自由自在生活的向往。
這首詩詞通過描繪秋天的凄涼景象、表達(dá)詩人的孤獨(dú)和無奈,以及對黃仲的贊美和自己的追求,展現(xiàn)了一種內(nèi)心的情感和對人生的思考。同時(shí),詩詞中運(yùn)用了對比、象征等修辭手法,使詩意更加豐富深刻。 |
|