|
臘日二首 / 作者:張耒 |
異鄉(xiāng)懷舊人千里,勝日難忘酒一杯。
不恨北風(fēng)催短景,最憐殘雪冷疏梅。
江邊寒色雁催盡,天上春光斗挹回。
我獨(dú)呼兒剩丸藥,微功聊取助衰骸。
|
|
臘日二首解釋: 《臘日二首》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
異鄉(xiāng)懷舊人千里,
勝日難忘酒一杯。
不恨北風(fēng)催短景,
最憐殘雪冷疏梅。
江邊寒色雁催盡,
天上春光斗挹回。
我獨(dú)呼兒剩丸藥,
微功聊取助衰骸。
詩意:
這首詩表達(dá)了作者在異鄉(xiāng)懷念故鄉(xiāng)的情感。他身處千里之外,但思念之情難以忘懷。雖然勝利的日子難以忘懷,但一杯酒也無法讓他忘記故土的思念。他不怨恨北風(fēng)催促著短暫的景色的離去,而是最憐惜殘雪和孤寂的梅花。江邊的寒色預(yù)示著雁兒即將飛盡,而天上的春光只能斗上一回又一回。作者自言自語,自稱為“呼兒”,表示自己是一個(gè)無依無靠的孤獨(dú)之人。他將自己比作剩下的丸藥,微不足道的功效只能稍微延緩自己衰老的過程。
賞析:
這首詩寫出了作者身在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)和對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。他用簡(jiǎn)潔而凄涼的語言表達(dá)了自己內(nèi)心的苦悶和無奈。詩中的北風(fēng)、殘雪和疏梅等意象,都寄托著作者對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)逝去時(shí)光的留戀。江邊的寒色和天上的春光形成了鮮明的對(duì)比,突顯了作者身處異地的孤獨(dú)和無奈。最后,作者將自己比作剩下的丸藥,表達(dá)了對(duì)自身命運(yùn)的無奈和對(duì)微不足道的努力的無奈。整首詩意境凄涼,情感真摯,表達(dá)了作者在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)和思鄉(xiāng)之情,給人以深深的觸動(dòng)。 |
|