|
齊安行 / 作者:張耒 |
黃州楚國分三戶,葛蔓為城當(dāng)樓櫓。
江邊市井?dāng)?shù)十家,城中平田無一步。
土岡瘦竹青復(fù)黃,引水種稻官街旁。
客檣朝集暮四散,夷言啁哳來湖湘。
使君麗譙涂堊赭,門狹不能行兩馬。
滿城蛙噪亂更聲,谷風(fēng)谷谷黃鴉鳴。
最愁三伏熱如甑,北客十人八九病。
百年生死向中州,千金莫作齊安游。
|
|
齊安行解釋: 《齊安行》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
黃州楚國分三戶,
黃州是楚國的一部分,分為三個(gè)戶籍。
葛蔓為城當(dāng)樓櫓。
葛蔓作為城墻上的樓櫓(指揮船只的標(biāo)志),守衛(wèi)著這座城市。
江邊市井?dāng)?shù)十家,
江邊市井有幾十家。
城中平田無一步。
城里的平地田地一步都沒有。
土岡瘦竹青復(fù)黃,
土岡上瘦弱的竹子時(shí)而青翠,時(shí)而發(fā)黃。
引水種稻官街旁。
河水被引到官街旁邊的田地里種植水稻。
客檣朝集暮四散,
客船的帆早晨聚集,傍晚四散。
夷言啁哳來湖湘。
方言各異的人們聚集在湖湘之間。
使君麗譙涂堊赭,
官員穿著美麗的絲織袍服,涂抹著紅色和赭色的顏料。
門狹不能行兩馬。
門口太窄,無法通過兩匹馬。
滿城蛙噪亂更聲,
整個(gè)城市滿是青蛙的嘈雜聲。
谷風(fēng)谷谷黃鴉鳴。
山谷中吹來的風(fēng)聲,黃鴉在鳴叫。
最愁三伏熱如甑,
最令人擔(dān)憂的是炎熱的夏季如同蒸鍋一般。
北客十人八九病。
北方來的客人中有十個(gè)有八九個(gè)生病。
百年生死向中州,
百年的生死徘徊在中州(指中原地區(qū))。
千金莫作齊安游。
不要用千金去作齊安的游玩。
這首詩詞描繪了一個(gè)黃州的景象,展現(xiàn)了農(nóng)村和城市之間的對比。黃州的農(nóng)田荒蕪,城市街道狹窄,人們生活貧困。詩中還提到了方言各異的人們聚集在一起,展示了黃州地區(qū)的多樣性。詩人通過描寫自然景觀和人們的生活狀況,表達(dá)了對現(xiàn)實(shí)境況的思考和感慨。最后兩句表達(dá)了對生死輪回和世間繁華的思考,意味著人們應(yīng)該珍惜生命,不要輕易追求虛浮的享樂。整首詩詞以質(zhì)樸的語言揭示了社會的冷酷和人生的無常,展現(xiàn)了宋代社會的一些現(xiàn)實(shí)問題。 |
|