|
人家 / 作者:張耒 |
人家依古木,雞犬亂山深。
積雪暗猶壯,寒云晚易陰。
斷荷欹凍水,孤月戰(zhàn)風(fēng)林。
稍稍棲烏定,饑啼何處禽。
|
|
人家解釋: 《人家》是宋代詩(shī)人張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
人家依古木,
雞犬亂山深。
積雪暗猶壯,
寒云晚易陰。
斷荷欹凍水,
孤月戰(zhàn)風(fēng)林。
稍稍棲烏定,
饑啼何處禽。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)山間的人家景象。古木倚靠著人家,周圍雞犬的叫聲在深山中回蕩。積雪覆蓋下的景色仍然威嚴(yán)壯觀,寒云晚霞讓天空變得更加陰沉。斷裂的荷葉傾斜在凍結(jié)的水面上,孤月在風(fēng)吹林間戰(zhàn)斗。稍稍有些棲息的烏鴉已經(jīng)安定下來,但仍有饑餓的鳥兒在哪里啼鳴呢?
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而富有意境的語言,描繪了一個(gè)寒冷、孤寂的冬夜山居景象。通過寫自然景物和動(dòng)物的狀態(tài),表達(dá)了作者對(duì)于人世間冷酷環(huán)境的思考和感慨。
首先,古木的存在給人以穩(wěn)定和依靠的感覺,與周圍動(dòng)物的喧囂形成了鮮明的對(duì)比。這種對(duì)比凸顯了人與自然的關(guān)系,也暗示了人與人之間的喧囂和紛爭(zhēng)。
其次,積雪和寒云給整個(gè)景象帶來了一種冷冽的氛圍,暗示了冬季的嚴(yán)寒。作者將積雪形容為"暗猶壯",強(qiáng)調(diào)了寒冷的氣息。
然后,詩(shī)中出現(xiàn)的斷裂的荷葉和孤月,表達(dá)了一種破碎和孤獨(dú)的意象。荷葉傾斜在凍結(jié)的水面上,象征著生命的脆弱和不穩(wěn)定。孤月在風(fēng)吹林間戰(zhàn)斗,寓意著一個(gè)人在逆境中堅(jiān)持抗?fàn)幍男蜗蟆?br/> 最后,稍稍有些棲息的烏鴉和饑餓啼鳴的鳥兒,展示了生活中的不安定和艱難。烏鴉找到了一點(diǎn)安寧,但仍然有饑餓的鳥兒在尋找食物,這暗示了生活的困境和掙扎。
整首詩(shī)通過描繪自然景物和動(dòng)物的狀態(tài),抒發(fā)了作者對(duì)于人世間冷酷環(huán)境的感慨和思考,以及對(duì)于生活的不安和困境的體悟。通過細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,詩(shī)中流露出的孤寂和苦悶情緒深深地觸動(dòng)著讀者的心靈。 |
|