|
試院即事呈諸公 / 作者:張耒 |
天街落日走鳴珂,咫尺衡門不許過。
催去據(jù)鞍猶鶴望,爭(zhēng)觀夾道已云羅。
奏篇定有凌云賦,招隱今無扣角歌。
最苦清秋孤美睡,通宵三問夜如何。
|
|
試院即事呈諸公解釋: 《試院即事呈諸公》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天街落日走鳴珂,
咫尺衡門不許過。
催去據(jù)鞍猶鶴望,
爭(zhēng)觀夾道已云羅。
奏篇定有凌云賦,
招隱今無扣角歌。
最苦清秋孤美睡,
通宵三問夜如何。
詩意:
這首詩詞以試院為背景,表達(dá)了作者對(duì)自己才華的自信和對(duì)時(shí)光流逝的感慨。詩人在天街上看到夕陽西下的景象,但咫尺之外的衡門卻禁止他進(jìn)入。他急于前去參加考試,但被阻止,如同一只孤立的鶴鳴嘆。爭(zhēng)相觀看的人們已經(jīng)擁擠在夾道之中。作者相信自己寫的文章一定能夠凌云而起,但現(xiàn)在卻沒有機(jī)會(huì)展示才華。他呼喚隱士們一起來唱歌,但現(xiàn)在沒有人回應(yīng)。最讓他痛苦的是,孤獨(dú)地度過美麗的秋夜,整夜都在思考夜晚的意義。
賞析:
這首詩詞描繪了一個(gè)才子渴望展示自己才華的情景,但卻受到各種限制和阻礙。詩人運(yùn)用形象生動(dòng)的描寫,將自己的內(nèi)心感受表達(dá)得淋漓盡致。天街落日走鳴珂的景象生動(dòng)地描繪了夕陽西下的壯麗景色,同時(shí)也映襯出詩人內(nèi)心的焦躁和不安。咫尺衡門不許過,表達(dá)了作者渴望進(jìn)入試院參加考試,但卻被門禁所阻的無奈和失望。催去據(jù)鞍猶鶴望,形象地描繪了詩人急于前去參加考試的心情,卻像一只孤獨(dú)的鶴鳴嘆。爭(zhēng)觀夾道已云羅,揭示了試院考試時(shí)人們爭(zhēng)相圍觀的盛況。奏篇定有凌云賦,表達(dá)了詩人對(duì)自己才華的自信和對(duì)未來的期望,但目前卻沒有機(jī)會(huì)展示。招隱今無扣角歌,呼喚隱士們一起唱歌,但現(xiàn)在沒有人回應(yīng),暗示了作者孤獨(dú)的心境。最后兩句表達(dá)了詩人對(duì)孤獨(dú)的感慨和對(duì)夜晚的思考,清秋的美麗與孤獨(dú)形成鮮明的對(duì)比,令人感受到作者內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈。
這首詩詞以簡(jiǎn)潔明快的語言,通過景物的描繪和形象的比喻,展現(xiàn)了詩人對(duì)自身才華的自信與對(duì)境遇的無奈之情,同時(shí)也反映了宋代士人在官場(chǎng)和文化圈中的困境和掙扎。整首詩詞流暢自然,情感真切,通過對(duì)個(gè)人經(jīng)歷的抒發(fā),表達(dá)了普遍的人生感慨,具有一定的思想性《試院即事呈諸公》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天街落日走鳴珂,
咫尺衡門不許過。
催去據(jù)鞍猶鶴望,
爭(zhēng)觀夾道已云羅。
奏篇定有凌云賦,
招隱今無扣角歌。
最苦清秋孤美睡,
通宵三問夜如何。
詩意:
天街上夕陽西下,鳴珂鼓聲傳來,
離試院只有咫尺之遙,卻被衡門拒之門外。
催促前去的人已如鶴鳴般遠(yuǎn)去望眼欲穿,
圍觀的人群已經(jīng)如云羅般擁擠。
我必定能奏凌云之賦,但現(xiàn)在卻沒有機(jī)會(huì),
呼喚隱士們一起唱歌,但今日無人回應(yīng)。
最苦惱的是,孤獨(dú)地度過美麗的秋夜,
整夜不眠,反復(fù)思考夜晚的意義。
賞析:
這首詩詞描繪了一位才子渴望進(jìn)入試院參加考試,但受到各種限制和阻礙的情景。詩人巧妙運(yùn)用形象生動(dòng)的描寫,將自己的內(nèi)心感受傳達(dá)得淋漓盡致。夕陽西下的天街和鳴珂的鼓聲,營(yíng)造出壯麗的景象,同時(shí)也映襯出詩人內(nèi)心的焦躁和不安。咫尺之遙的衡門卻不允許他進(jìn)入試院,表達(dá)了作者渴望參加考試的失望和無奈。催促他前去的人已經(jīng)遠(yuǎn)去,如同鶴鳴般遙遠(yuǎn),而圍觀的人群已經(jīng)擁擠如云羅,形成鮮明的對(duì)比。詩人堅(jiān)信自己能夠?qū)懗鰞?yōu)秀的文章,但卻沒有機(jī)會(huì)展示才華。他呼喚隱士們一起唱歌,但卻沒有人響應(yīng),暗示了作者的孤獨(dú)。最后兩句表達(dá)了詩人對(duì)孤獨(dú)的感嘆和對(duì)夜晚意義的思考,清秋的美麗與孤寂形成鮮明的對(duì)比,令人感受到作者內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈。
這首詩詞以簡(jiǎn)潔明快的語言,通過景物的描繪和形象的比喻,展現(xiàn)了詩人對(duì)自身才華的自信與對(duì)境遇的無奈之情,同時(shí)也反映了宋代士人在官場(chǎng)和文化圈中的困境和掙扎。整首詩詞流暢自然,情感真切,通過對(duì)個(gè)人經(jīng)歷的抒發(fā),表達(dá)了普遍的人生感慨,具有一定的思想性。 |
|