|
和得故人書 / 作者:張耒 |
來書才一紙,離別意何長。
應(yīng)為相思苦,還能細(xì)作行。
水浮新恨闊,花想舊容芳。
欲問人何處,青樓在帝鄉(xiāng)。
|
|
和得故人書解釋: 《和得故人書》是一首宋代詩詞,作者是張耒。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
來信只有一紙之隔,但離別之情何其長。雖然相思之苦難以言表,但仍能寫下細(xì)致入微的行蹤。水面上漂浮的是新的痛苦,花朵卻懷念舊時的美麗。我想問你在哪里,熱鬧的青樓在皇帝的都城里。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了作者與故人之間的離別之情和彼此相思之苦。盡管他們之間只有一紙書信的距離,但離別的情感卻異常深長。作者在表達(dá)相思之苦時,用了細(xì)致入微的手法,描述了自己的行蹤和思念之情。水面上漂浮的是新的痛苦,而花朵則懷念舊時的美麗。最后,作者表達(dá)了對故人的思念之情,想知道故人現(xiàn)在在哪里,而青樓則象征著繁華喧囂的都城。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達(dá)了作者內(nèi)心深處的離別之情和相思之苦。詩中使用了對比的手法,通過水和花這兩個意象,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的矛盾和思緒的紛亂。水面上漂浮的是新的痛苦,花朵則懷念舊時的美麗,這種對比增強(qiáng)了詩詞的情感張力。詩的結(jié)尾,作者表達(dá)了對故人的思念之情,并想知道故人現(xiàn)在所在的地方。最后一句"青樓在帝鄉(xiāng)"則通過青樓和皇帝的都城的象征,描繪了繁華的場景,使整首詩增添了一絲壯麗和悲涼之感。
總體而言,這首詩詞通過簡潔的表達(dá)和對比的手法,成功地表達(dá)了作者對故人的離別之情和相思之苦,同時展示了對繁華都城的追憶和思念。 |
|