|
戊寅正月八日早寒 / 作者:張耒 |
濃淡春云夜雨干,寂寥庭院夾衣寒。
無人為發(fā)樽前笑,但把梅花似舊看。
|
|
戊寅正月八日早寒解釋: 《戊寅正月八日早寒》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
濃淡的春云被夜雨吹散,
寂寥的庭院里夾衣寒。
無人為了酒杯前的歡笑,
只是凝視著梅花如往昔。
詩意:
這首詩描繪了一個寒冷的早晨,正值農(nóng)歷正月八日。詩人觀察到天空中飄浮著濃淡的春云,而夜雨洗去了它們。庭院里的景象顯得寂寥而冷清,令人感到一絲絲的寒意。沒有人為了酒杯前的歡笑而聚集,只有詩人獨(dú)自凝視著梅花,將其比作過去的時光,喚起了對往事的回憶。
賞析:
這首詩通過對自然景象的描繪,表達(dá)了詩人內(nèi)心的寂寥和憂思。濃淡的春云被夜雨吹散,象征著美好的事物會隨著時間的流逝而消散。庭院的冷清和夾衣的寒意傳遞出一種孤獨(dú)和冷漠的氛圍。詩人的凝視梅花,不僅僅是對梅花美麗的贊美,更體現(xiàn)了對過去時光的懷舊和珍惜。
詩中的“無人為發(fā)樽前笑”表達(dá)了沒有人為了歡樂而聚集的寂寥景象,這種孤寂與冷清的氛圍與整首詩的主題相呼應(yīng)。梅花被詩人視為寄托思念和回憶的象征,通過對梅花的凝視,詩人回憶起過去的時光,感嘆歲月的流轉(zhuǎn)和美好事物的短暫性。
整首詩表達(dá)了詩人對美好事物逝去的無奈和對時光流逝的感慨,同時也反映了他對孤獨(dú)和寂寞的感受。通過細(xì)膩而凄美的描寫,詩人讓讀者在春寒中感受到他內(nèi)心深處的情感和對往事的思念之情。 |
|