|
摘芙蓉 / 作者:張耒 |
今年古寺摘芙蓉,憔悴真成澤畔翁。
聊把一枝閑照酒,明年何處對(duì)霜紅。
|
|
摘芙蓉解釋?zhuān)?/h2> 《摘芙蓉》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
今年在古寺里摘下芙蓉,
我憔悴得像個(gè)住在澤畔的老人。
只好拿起一枝閑逸的酒,
明年不知在哪里觀賞霜紅。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)詩(shī)人在古寺中摘取芙蓉花的情景。詩(shī)人自我形容憔悴,暗示自己的年歲已經(jīng)漸長(zhǎng),就像住在湖澤畔的老人一樣。他拿起一杯酒,把這片閑逸的美景拍攝下來(lái),留作回憶。然而,他并不知道明年將身處何處,是否還能再次欣賞到這美麗的霜紅花。
賞析:
《摘芙蓉》通過(guò)對(duì)芙蓉花的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生短暫的感慨。芙蓉花是一種美麗而短暫的花朵,象征著轉(zhuǎn)瞬即逝的時(shí)光和人生的無(wú)常。詩(shī)中的古寺和澤畔翁形象,更加凸顯了歲月無(wú)情和生命的脆弱。詩(shī)人將自己比作澤畔的老人,傳遞出對(duì)光陰流逝的感慨和對(duì)年歲的思考。他把握當(dāng)下,用酒作為一種閑逸和釋放,將美景留在心中。然而,他也不免擔(dān)心明年會(huì)去何處,是否還能再次欣賞到同樣的美景,表達(dá)了對(duì)未來(lái)的不確定和對(duì)逝去時(shí)光的留戀之情。
整首詩(shī)詞雖然篇幅不長(zhǎng),但通過(guò)簡(jiǎn)潔而質(zhì)樸的語(yǔ)言,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命短暫的深刻感慨。它喚起了讀者對(duì)人生、時(shí)光和美好瞬間的思考,引發(fā)了對(duì)生命意義和珍惜當(dāng)下的思索。 |
|