|
送長兒盤赴金陵典斛 / 作者:吳泳 |
悲莫悲生離,老至悲轉(zhuǎn)切。
阿爹領(lǐng)賓送,諸母持酒別。
大婦前致辭,忽忽顏不悅。
歸來眎季女,一夕亦永訣。
人事長如此,有懷向誰說。
淚緣親愛滋,心以憂患折。
去去勿重陳,秦淮對明月。
|
|
送長兒盤赴金陵典斛解釋: 《送長兒盤赴金陵典斛》是宋代吳泳的一首詩詞。這首詩以離別為主題,表達(dá)了詩人對親人離別的悲傷之情。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
送長兒盤赴金陵典斛,
送別兒子去金陵參加科舉考試,
朝代:宋代,
作者:吳泳,
內(nèi)容:悲莫悲生離,老至悲轉(zhuǎn)切。
沒有什么比離別更令人悲傷的了,年老之后悲傷更加深切。
阿爹領(lǐng)賓送,諸母持酒別。
父親親自護(hù)送,眾位母親端坐送別。
大婦前致辭,忽忽顏不悅。
主母在前發(fā)表辭別之詞,突然間臉色不悅。
歸來眎季女,一夕亦永訣。
回來時見到了自己的妻子和幼女,但一夜之間也要永遠(yuǎn)分別了。
人事長如此,有懷向誰說。
人事無常,如此離別頻繁,有誰能傾訴自己的懷念之情呢?
淚緣親愛滋,心以憂患折。
淚水滂沱,情感之深由親情而生,內(nèi)心充滿憂慮和痛苦。
去去勿重陳,秦淮對明月。
去吧,不要再重復(fù)離別的痛苦,秦淮河畔獨自對著明亮的月光。
這首詩以簡練的語言表達(dá)了詩人對親人離別的悲傷之情。詩中通過描述送別場景和表達(dá)自己的內(nèi)心感受,展現(xiàn)了離別帶來的痛苦和無奈。詩人以直接的方式表達(dá)了對親人的眷戀和思念,并通過秦淮對明月的描寫,表達(dá)了自己在離別后的孤獨和寂寞。整首詩情感真摯,表達(dá)了人世間離別的無奈和不舍,以及對親情的深深懷念。 |
|