|
塞雁 / 作者:吳泳 |
鴛鴦在魚梁,在在能戢翼。
黃鳥止丘隅,止止得所息。
相彼雁與鴻,胡然生塞北。
城暗候火驚,云低空弦逼。
官軍放擊鼓,奴或告之亟。
師老糧莫支,健兒恐烹食。
哀鳴號窮邊,莽是狐兔窟。
天地生為心,曷使至此極。
所以周宣詩,矜人要安集。
|
|
塞雁解釋: 《塞雁》是宋代吳泳創(chuàng)作的一首詩詞。詩中通過描繪塞北的景象,表達了戰(zhàn)亂帶來的苦難和人民的哀愁。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鴛鴦在魚梁,在在能戢翼。
黃鳥止丘隅,止止得所息。
相彼雁與鴻,胡然生塞北。
城暗候火驚,云低空弦逼。
官軍放擊鼓,奴或告之亟。
師老糧莫支,健兒恐烹食。
哀鳴號窮邊,莽是狐兔窟。
天地生為心,曷使至此極。
所以周宣詩,矜人要安集。
詩意:
《塞雁》以塞北邊塞上的景象作為背景,描繪了戰(zhàn)亂時期人們的苦難和困境。詩中通過描寫魚梁上的鴛鴦以及停歇在丘隅上的黃鳥,暗示了塞北的寧靜與和平。然而,隨后描述了雁和鴻鳥的出現(xiàn),預示著塞北戰(zhàn)事的興起。城池陷入黑暗中,火光和弦音充斥著空氣,官軍的戰(zhàn)鼓聲震撼著大地。一些奴隸匆忙傳達緊急消息,老師傅們無法提供足夠的糧食,年輕的士兵擔心自己會成為炊煙中的食物。悲鳴聲在邊境上響起,像是野兔和狐貍的洞穴一樣荒涼。詩人對這種局勢表達了無盡的痛苦和悲傷,質(zhì)問天地創(chuàng)造之心,為何使人類陷入如此極端的境地。最后,詩人希望通過吟詠這首詩,能夠喚起人們的同情和安定內(nèi)心。
賞析:
《塞雁》以鮮明而生動的形象描寫了戰(zhàn)亂時期邊塞上的景象,展現(xiàn)了作者對戰(zhàn)爭苦難的深切關(guān)注和對人民疾苦的同情之情。詩中通過對鴛鴦、黃鳥、雁和鴻鳥等動物形象的運用,表達了塞北地區(qū)的和平與動蕩的對比。通過描寫城池黑暗中的火光、弦音和戰(zhàn)鼓聲,以及老師傅無法提供足夠糧食的情景,詩人生動地展現(xiàn)了戰(zhàn)亂給人民帶來的困境和痛苦。最后,詩人通過質(zhì)問天地的方式,表達了對戰(zhàn)亂的無奈和對和平的向往。
整首詩以簡練而凝練的語言揭示了作者對戰(zhàn)亂的深刻思考和關(guān)切之情。通過對自然景物與戰(zhàn)爭場景的對比,詩人以細膩的筆觸展現(xiàn)了戰(zhàn)亂帶來的人間慘劇。詩詞內(nèi)涵深刻,表達了對和平的渴望和對戰(zhàn)亂的戲曲的中文譯文和賞析如下:
中文譯文:
《塞雁》是吳泳創(chuàng)作的一首詩詞。詩中描繪了鴛鴦在魚梁上戢翼、黃鳥停歇在丘隅得到休息,隨后雁和鴻鳥突然出現(xiàn)在塞北。城池在黑暗中等待著火光的驚擾,云低空中弦音緊逼。官軍放擊鼓,有人匆忙傳達緊急消息。老師傅們無法提供足夠的糧食,年輕的士兵擔心自己會成為食物。哀鳴聲充斥著窮困的邊境,就像是狐貍和兔子的洞穴一樣荒涼。天地創(chuàng)造出的人類心靈,為何陷入如此極端的境地。因此,周宣的詩歌來表達人們要安居樂業(yè)的愿望。
賞析:
《塞雁》通過對塞北戰(zhàn)亂景象的描繪,表達了作者對戰(zhàn)爭帶來苦難和人民痛苦的關(guān)切。詩中使用生動的形象,如鴛鴦、黃鳥、雁和鴻鳥,展示了塞北地區(qū)和平與動蕩的對比。城池黑暗中等待的火光、云低空中的弦音,以及官軍的戰(zhàn)鼓聲,生動地描繪了戰(zhàn)亂給人民帶來的困境和痛苦。詩人向讀者質(zhì)問天地為何使人類陷入如此極端的境地,表達了對戰(zhàn)亂的無奈和對和平的向往。最后,詩人希望通過吟詠這首詩,喚起人們的同情,促使人們追求安居樂業(yè)的生活。
《塞雁》以簡練而凝練的語言描繪了戰(zhàn)亂時期邊塞上的景象,表達了詩人對戰(zhàn)爭苦難的深切關(guān)注和對人民疾苦的同情之情。詩詞內(nèi)涵深刻,通過對自然景物和戰(zhàn)爭場景的對比,展現(xiàn)了戰(zhàn)亂給人們帶來的困境和痛苦。同時,詩人對和平的向往也貫穿全詩,希望人們能夠過上安居樂業(yè)的生活。整首詩情緒凄涼,意境深遠,通過對自然景物和人類命運的描繪,引發(fā)讀者對戰(zhàn)亂與和平的深思。 |
|