|
安西馬 / 作者:吳泳 |
月脅霜飛鏡夾瞳,龍媒婦盡朔庭空。
沙丘尚有真驪牡,端自方皋一雇中。
|
|
安西馬解釋: 《安西馬》是宋代吳泳創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
月光如霜飛舞在鏡子上,龍脈的媒人已經消失在朔風的庭院中。沙丘上仍然有真正的驪牡馬,它們自豪地在方皋草原上奔馳,一片草地中只有它們相伴。
詩意:
這首詩詞描繪了一個安西馬的場景。詩人以獨特的視角,通過月光映照在鏡子上、龍脈媒人消失在朔風庭院中、沙丘上的驪牡馬等形象,表達了對遼遠西域的遙遠思念和對珍貴文化遺產的珍重之情。詩中所稱的"安西"指的是宋代時位于今天中國新疆地區的西域地區。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了作者對西域地區的向往和對中原文化的認同。詩中的月光、鏡子、龍脈等意象,將西域的神秘和遼遠感傳達給讀者,使人們對這個地區產生了濃厚的興趣和好奇心。同時,詩中提到的驪牡馬,代表著西域地區的特產和珍寶,突顯了該地區的獨特性和重要性。
整首詩以簡練的語言和形象細膩的描寫,展現了詩人對西域地區的景物和文化的獨特感悟。通過對于西域的渴望和對于文化的贊美,詩詞傳達了作者的情感和思緒,讓讀者在閱讀中感受到了詩人對于遠方的向往和對于珍貴文化的珍惜之情。 |
|