|
促促詞 / 作者:吳泳 |
促促復促促,急柱危弦無好曲。
樂日常少苦日多,男耕女桑長不足。
麥方在場綃在軸,里正登門田吏趣。
東鄰女兒當窗看,西家阿{上彌下女}闌道哭。
閒時輸官猶自可,況是兵符急如火。
近聞官家榜村路,運糧多要人夫去。
妾貧猶足備晨炊,不原身為泰山婦。
|
|
促促詞解釋: 《促促詞》是一首宋代的詩詞,作者是吳泳。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
急促復急促,琴弦緊繃無佳曲。
歡樂日常少,痛苦日子多。
男子耕田,女子織桑,勞作不斷。
麥田中,織機上,里正登門的田吏匆匆趕來。
東鄰的女兒站在窗前觀看,
西家的阿{上彌下女}在門口哭泣。
閑暇時輸送給官府的貢品還能自己解決,
更何況現在戰爭緊急如火。
最近聽說官府發布了村路上運糧的榜單,
要求征召更多的人去執行任務。
妾身雖貧窮,但足夠準備一頓清晨的飯食,
不愿意成為一個無助的婦人。
詩意和賞析:
《促促詞》通過描繪農村生活的瑣碎和困苦,表達了作者對社會現實的思考和呼吁。詩中的“急促復急促”形象地表現了農民們勞作的忙碌和緊迫,琴弦緊繃則象征著人們內心的焦慮和壓力。作者以簡潔的語言,生動地展現了男耕女織的辛勤勞作,以及他們所面臨的物質不足和生活困境。在這樣的背景下,盡管有些人努力工作,但他們的辛苦往往無法換來真正的快樂和幸福。
詩中出現的東鄰女兒和西家阿{上彌下女}闌道哭的情節,進一步凸顯了農村生活中的種種不幸和困境。無論是東鄰女兒的眺望,還是西家阿{上彌下女}的哭泣,都展現了農村婦女的無奈和悲傷。詩的結尾,作者提到了官府發布的榜單和征召的要求,暗示著戰亂時期人們生活的困難和社會的緊張局勢。
整首詩以簡練的語言和鮮明的形象勾勒出農村社會的真實景象,表達了對社會不公和困境的思考和關切。它呼吁人們關注農村的困境和農民的生活,反思社會現實中的不平等和不公正。《促促詞》通過描寫農民的生活狀態,以及他們所面臨的種種困境,使讀者對農村的現實有了更深入的了解和思考。 |
|