|
水龍吟(六月宴雙溪) / 作者:吳泳 |
修篁翠葆人家,分明水鑒光中住。
就中得要,危亭瞰淥,小橋當(dāng)路。
一榻桃笙,半窗竹簡(jiǎn),清涼如許。
縱武陵佳麗,若耶深窈,那得似、雙溪趣。
一夜檐花落枕,想魚(yú)天、漲痕新露。
多君喚我,掃花坐晚,解衣逃暑。
膾切銀絲,酒招玉友,曲歌金縷。
愿張郎,長(zhǎng)與蓮花相似,朝朝暮暮。
|
|
水龍吟(六月宴雙溪)解釋: 《水龍吟(六月宴雙溪)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是吳泳。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
修篁翠葆人家,
分明水鑒光中住。
就中得要,
危亭瞰淥,小橋當(dāng)路。
一榻桃笙,半窗竹簡(jiǎn),清涼如許。
縱武陵佳麗,若耶深窈,那得似、雙溪趣。
一夜檐花落枕,
想魚(yú)天、漲痕新露。
多君喚我,掃花坐晚,解衣逃暑。
膾切銀絲,酒招玉友,曲歌金縷。
愿張郎,長(zhǎng)與蓮花相似,朝朝暮暮。
中文譯文:
修剪整齊的篁竹翠綠茂盛,
明凈的水面反射著光芒。
在其中非常重要的地方,
高處的亭子俯瞰著水流,小橋橫跨道路。
一張葡萄花紋的床榻,半扇竹制的窗紙,清涼宜人。
縱覽武陵山美景,如同深邃的耶溪,卻難以與這雙溪的趣味相比。
一夜間檐上的花瓣落在枕頭上,
想象中的魚(yú)躍天空,漲動(dòng)的痕跡剛露出。
多少次你呼喚我,一起拂去花瓣,坐在傍晚,解開(kāi)衣衫逃避炎熱。
切下脆嫩的銀絲,邀請(qǐng)玉友共飲美酒,唱著悠揚(yáng)的曲調(diào)。
愿你,張郎,長(zhǎng)久地像蓮花一樣,早晚相伴。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以美麗的自然景色為背景,描繪了一個(gè)清涼宜人的夏日雙溪景象。詩(shī)中的修篁翠葆、分明水鑒、小橋當(dāng)路等描繪了雙溪的美景,展示了自然景色的宜人和和諧之處。另外,詩(shī)人還描寫(xiě)了與他共度夏日時(shí)光的伴侶,他們一起掃去落在枕頭上的花瓣,解開(kāi)衣衫逃避酷暑,品嘗美酒,唱歌作樂(lè)。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)伴侶的祝愿,希望他們能像蓮花一樣,朝朝暮暮地在一起。
整首詩(shī)以清新、涼爽的意象為主線,表達(dá)了作者對(duì)美好自然景色和與伴侶共度時(shí)光的向往和祝愿。同時(shí),通過(guò)描繪細(xì)膩的自然景物,詩(shī)人將讀者帶入了一幅美麗的畫(huà)卷中,給人以清新、寧?kù)o、愉悅的感受。 |
|