|
虞美人 / 作者:呂本中 |
梅花自是于春懶。
不是春來晚。
看伊開在眾花前。
便道與春無分、結(jié)因緣。
風(fēng)前月下頻相就。
笑我如伊瘦。
幾回沖雨過疏籬。
已見一番青子、綴殘枝。
|
|
虞美人解釋: 《虞美人》是宋代呂本中的一首詩詞,以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《虞美人》
梅花自是于春懶。
不是春來晚。
看伊開在眾花前。
便道與春無分、結(jié)因緣。
風(fēng)前月下頻相就。
笑我如伊瘦。
幾回沖雨過疏籬。
已見一番青子、綴殘枝。
詩詞的中文譯文:
《虞美人》
梅花自己本身就是春天的懶散。
并不是說春天來得晚。
看它開放在其他花朵之前。
這表明它與春天沒有什么區(qū)別,它們是相互依存的。
在風(fēng)前、月下,它們經(jīng)常相互交融。
嘲笑我瘦弱如同它。
幾次沖過雨水濕透的籬笆。
已經(jīng)看到一片青翠的新芽,點(diǎn)綴在殘枝上。
詩意和賞析:
這首詩以梅花為主題,通過描寫梅花的特點(diǎn)和與春天的關(guān)系,表達(dá)了作者對梅花的贊美和思考。詩中通過對梅花的描述,展示了梅花自身的特質(zhì):懶散而不拘泥于春天的時(shí)間,它不需要春天的催促就能開放,顯示出獨(dú)特的個(gè)性和魅力。
作者用“不是春來晚”來強(qiáng)調(diào)梅花的特殊性,它以自己的方式存在于眾多花朵之前,展示了與春天相互依存的關(guān)系。梅花的開放被視為與春天的結(jié)緣,它們彼此交相輝映,相得益彰。
在風(fēng)前、月下,梅花與自然環(huán)境相互交融,展示了它的柔美和嬌艷。作者將自己的形象與梅花進(jìn)行對比,笑稱自己瘦弱如同梅花。這種自嘲的態(tài)度表達(dá)了作者對梅花的敬仰和欣賞之情。
詩的結(jié)尾,作者描繪了梅花經(jīng)歷了幾次沖刷雨水的洗禮,但依然能在殘枝上點(diǎn)綴出新的青翠芽葉。這表達(dá)了梅花堅(jiān)韌不拔的生命力和頑強(qiáng)的生存意志。
整首詩以簡潔而凝練的語言,展示了梅花的特質(zhì)和魅力,表達(dá)了作者對梅花的贊美之情。從中我們可以感受到作者對自然的細(xì)膩觀察和對生命的深刻思考,同時(shí)也反映了宋代文人對自然的熱愛和對生命的贊美之情。 |
|