|
點(diǎn)絳唇 / 作者:曹組 |
一片南云,定知來(lái)做巫山雨。
歌聲才度。
只向風(fēng)中住。
惱亂襄王,無(wú)限牽情處。
長(zhǎng)天暮。
又還飛去。
目斷陽(yáng)臺(tái)路。
|
|
點(diǎn)絳唇解釋?zhuān)?/h2> 《點(diǎn)絳唇》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是曹組。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
一片南云,定知來(lái)做巫山雨。
歌聲才度,只向風(fēng)中住。
惱亂襄王,無(wú)限牽情處。
長(zhǎng)天暮,又還飛去。
目斷陽(yáng)臺(tái)路。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)凄涼的景象,以及襄王在感情糾葛中的痛苦。南云飄逸,象征著巫山的雨水,預(yù)示著離別之情。歌聲剛剛傳來(lái),卻又消失在風(fēng)中。襄王因?yàn)榍楦猩系募m葛而煩惱,無(wú)限思念之情無(wú)法釋?xiě)选iL(zhǎng)天漸漸暮色降臨,襄王的思念卻又飄忽遠(yuǎn)去,目光追逐不到陽(yáng)臺(tái)的路。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練而凄涼的語(yǔ)言描繪了襄王在感情中的痛苦和無(wú)奈。詩(shī)中的南云和巫山雨象征著離別和不可抗拒的命運(yùn),增加了詩(shī)詞的悲涼氛圍。歌聲才度,只向風(fēng)中住,表達(dá)了襄王內(nèi)心的無(wú)奈和無(wú)法挽留的心情。詩(shī)中不斷提到的惱亂襄王和無(wú)限牽情處,表現(xiàn)了襄王在感情糾葛中的痛苦和困擾。長(zhǎng)天暮,又還飛去,這句詩(shī)描繪了襄王思念的情感在黃昏時(shí)分又一次遠(yuǎn)去,無(wú)法抵達(dá)目的地。最后一句目斷陽(yáng)臺(tái)路,暗示了襄王與所思念的人之間的隔閡和無(wú)法相見(jiàn)的遺憾。
整首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和意象的運(yùn)用,表達(dá)了襄王在感情糾葛中的痛苦和無(wú)奈,以及離別的悲涼情緒。這種凄涼的情感和隱喻的運(yùn)用,使得詩(shī)詞更具有感染力和藝術(shù)性。 |
|