|
畏途 / 作者:姜特立 |
畏途謝排斥,造物遂初志。
彼雖快其私,我獨(dú)佩嘉惠。
愛憎有回牙,恩怨或倒置。
得馬豈君福,鑿渠真我利。
向使老班行,茲事恐遂廢。
三逕幸足樂,一瓢聊自寄。
興來或歌呼,客至任醺醉。
以此終百年,何用一品貴。
猶勝白首歸,流光忽西墜。
|
|
畏途解釋: 《畏途》是宋代詩人姜特立的作品。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
畏途謝排斥,造物遂初志。
盡管他們快樂于追逐私欲,我卻懷著美好的福祉。
愛與憎恨往往轉(zhuǎn)變,恩怨或者顛倒。
獲得一匹馬并非君王的福分,挖掘渠道才是我的真正利益。
如果老班行動(dòng)起來,這事情恐怕就會(huì)被拋棄。
三條小徑使我滿足快樂,一瓢酒讓我自我寄托。
興致來了或者高聲歌唱,客人來了我任由醉酒。
憑借這些,終將度過百年,何需追求一品的尊貴。
還不如安心地白發(fā)歸來,流光卻突然西墜。
詩意解讀:
這首詩描繪了作者對人生的思考和態(tài)度。姜特立表達(dá)了自己對名利的淡漠和對內(nèi)心平靜的追求。他對于追逐權(quán)勢和私欲的人群持有一種畏懼和排斥的態(tài)度,相反,他更注重造物主的初衷和自己內(nèi)心的善良。愛與憎恨、恩與怨常常變化無常,而且常常顛倒,這種世俗的變幻對于作者來說并不重要。作者認(rèn)為真正的利益不在于獲得權(quán)力和財(cái)富,而在于為他人和社會(huì)做出貢獻(xiàn),挖掘出對他人有益的渠道。他擔(dān)心如果他不行動(dòng)起來,這種有益的事情可能會(huì)被遺忘或被廢棄。盡管只有三條小徑和一瓢酒,但作者能夠從中體驗(yàn)到滿足和快樂,他可以自在地歌唱、歡呼,也可以在客人到來時(shí)盡情暢飲。他認(rèn)為這樣的生活方式比追求權(quán)勢和地位更有意義,這樣的滿足和快樂能夠持續(xù)百年,遠(yuǎn)勝于獲得一品官職的虛榮。最終,作者選擇了安心地回歸平凡的生活,而時(shí)光卻像流光一樣突然西下,這也是對生命短暫和無常的思考和感嘆。
賞析:
《畏途》通過對名利和內(nèi)心追求的對比,表達(dá)了作者對于世俗追逐和功利主義的畏懼和排斥態(tài)度。作者倡導(dǎo)內(nèi)心的平靜與善良,強(qiáng)調(diào)對他人的貢獻(xiàn)和社會(huì)價(jià)值的追求。詩中運(yùn)用了對比和象征的手法,通過描述愛與憎恨、恩與怨的顛倒和變化,以及三條小徑和一瓢酒的寓意象征,展示了作者對于人生意義和價(jià)值觀的獨(dú)特見解。詩詞以簡潔明快的語言表達(dá)了深刻的思考,給人以啟示和哲理。通過深入思考和內(nèi)心的追求,作者呼吁人們追求內(nèi)心的平靜與善良,將自己的價(jià)值寄托于對他人和社會(huì)的貢獻(xiàn)《畏途》是宋代詩人姜特立的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
畏途謝排斥,造物遂初志。
雖然害怕被排斥,但造物主實(shí)現(xiàn)了起初的愿望。
彼雖快其私,我獨(dú)佩嘉惠。
他們追求個(gè)人私欲的快樂,而我珍惜著美好的恩惠。
愛憎有回牙,恩怨或倒置。
愛與憎恨會(huì)相互轉(zhuǎn)變,恩情和怨恨也可能顛倒。
得馬豈君福,鑿渠真我利。
擁有馬并不是君王的福分,挖掘渠道才是我真正的利益。
向使老班行,茲事恐遂廢。
如果老班(指自己)不行動(dòng)起來,這件事情可能會(huì)被拋棄。
三逕幸足樂,一瓢聊自寄。
三條小徑帶來幸福和快樂,一瓢酒能夠讓我自我寄托。
興來或歌呼,客至任醺醉。
興致來了就唱歌呼喊,客人來了我任由自己陶醉。
以此終百年,何用一品貴。
憑借這樣的生活,度過一百年,何必追求高官厚祿的貴氣。
猶勝白首歸,流光忽西墜。
與其追逐名利回到白發(fā)蒼蒼的歸處,不如安然度過光陰的西落。
詩意解讀:
這首詩表達(dá)了作者對于人生追求的思考和態(tài)度。姜特立在詩中表達(dá)了對追逐名利的人的畏懼和排斥,相反,他更加珍惜內(nèi)心的美好和恩惠。詩中表達(dá)了愛憎有時(shí)會(huì)相互轉(zhuǎn)變,恩情和怨恨也可能顛倒的現(xiàn)象。作者認(rèn)為真正的利益不在于追求權(quán)勢和財(cái)富,而是在于為他人和社會(huì)做出貢獻(xiàn)。作者擔(dān)心如果自己不行動(dòng)起來,這樣有益的事情可能會(huì)被遺忘或廢棄。盡管只有三條小徑和一瓢酒,但作者能夠從中獲得滿足和快樂,他可以隨心所欲地歌唱和歡呼,也能在客人到來時(shí)心醉暢飲。作者認(rèn)為這樣的生活方式比追求權(quán)勢和地位更有意義,這樣的滿足和快樂能夠持續(xù)一百年,遠(yuǎn)勝于追求高官厚祿的虛榮。最終,作者選擇了平靜地回歸普通的生活,而流逝的光陰卻突然西落,這也是對生命短暫和無常的思考和感嘆。
賞析:
《畏途》通過對名利和內(nèi)心追求的對比,表達(dá)了作者對于世俗追逐和功利主義的畏懼和排斥態(tài)度。作者倡導(dǎo)內(nèi)心的平靜和善良,強(qiáng)調(diào)對他人的貢獻(xiàn)和社會(huì)價(jià)值的追求。詩中運(yùn)用了對比和象征的手法,通過描述愛憎有時(shí)的轉(zhuǎn)變和 |
|