|
贈(zèng)染髭宋道人 / 作者:姜特立 |
道人染髭須,返老作年少。
雖得陸公憐,卻被呂公笑。
道人爾休癡,百年終漏逗。
|
|
贈(zèng)染髭宋道人解釋: 《贈(zèng)染髭宋道人》是姜特立創(chuàng)作的一首宋代詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
贈(zèng)送染白胡須的宋代道士
道士染上了白色胡須,
變老反而顯得年輕。
雖然得到了陸公的愛(ài)戴,
卻被呂公嘲笑。
道士啊,請(qǐng)你不要再傻了,
百年光陰最終消逝。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了一位道士染上了白色的胡須,使他看起來(lái)年輕而不老。盡管他受到了陸公的贊賞,但卻遭到了呂公的嘲笑。詩(shī)人通過(guò)描繪道士的境遇,表達(dá)了人們對(duì)于時(shí)間流逝的無(wú)奈和人生的短暫。詩(shī)中的道士被用來(lái)象征人類,他的染白胡須和變老的過(guò)程,暗示著人們?cè)跁r(shí)間的推移下逐漸衰老,最終逝去。
賞析:
《贈(zèng)染髭宋道人》借道士染白胡須的形象,詩(shī)人姜特立抒發(fā)了對(duì)時(shí)間流逝和人生短暫的思考。詩(shī)中的道士順應(yīng)了自然的變化,染白的胡須使他看起來(lái)年輕,但這也引來(lái)了他人的嘲笑。這種對(duì)待時(shí)間的態(tài)度和觀念的不同,展現(xiàn)了人們對(duì)于年老和時(shí)間流逝的不同態(tài)度。詩(shī)中的道士被描繪得既可憐又可笑,通過(guò)對(duì)他的描寫,詩(shī)人傳達(dá)了對(duì)人生短暫和時(shí)間無(wú)情的感嘆。
整首詩(shī)的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔明了,節(jié)奏流暢,運(yùn)用了對(duì)仗和押韻的手法,增加了詩(shī)歌的韻律感。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔精煉的文字,表達(dá)了深刻的哲理和對(duì)人生的思考,引發(fā)讀者對(duì)時(shí)間流逝和生命短暫的共鳴。這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)人生的描繪,傳達(dá)了一種淡泊和超脫的心境,引發(fā)人們對(duì)于生命意義和價(jià)值的思考。 |
|