|
|
剩得田園歸去來(lái),江南兩度見(jiàn)黃梅。
軒窗有侶余松竹,墻壁無(wú)人半蘚苔。
獨(dú)抱丹心徒自苦,相逢白首不須哀。
人間萬(wàn)事不可極,一夢(mèng)蘧蘧心已灰。
|
|
感興解釋?zhuān)?/h2> 《感興》是宋代詩(shī)人何夢(mèng)桂的作品。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
剩得田園歸去來(lái),
江南兩度見(jiàn)黃梅。
軒窗有侶余松竹,
墻壁無(wú)人半蘚苔。
獨(dú)抱丹心徒自苦,
相逢白首不須哀。
人間萬(wàn)事不可極,
一夢(mèng)蘧蘧心已灰。
詩(shī)意和賞析:
《感興》表達(dá)了詩(shī)人何夢(mèng)桂對(duì)人生的感慨和思考。詩(shī)中的田園景色象征著寧?kù)o和純凈,而“剩得田園歸去來(lái)”,則暗示詩(shī)人曾經(jīng)離開(kāi)了這片寧?kù)o之地,再次回來(lái)時(shí),已經(jīng)發(fā)生了變化。
詩(shī)的第二句“江南兩度見(jiàn)黃梅”,描繪了江南地區(qū)常見(jiàn)的黃梅天氣,黃梅是梅雨季節(jié)的一種表象。這里的“兩度”可能指的是詩(shī)人兩次經(jīng)歷了黃梅天氣,暗示了時(shí)間的流轉(zhuǎn)和歲月的變遷。
接下來(lái)的兩句“軒窗有侶余松竹,墻壁無(wú)人半蘚苔”,通過(guò)描繪詩(shī)人所在的住所環(huán)境,表達(dá)了他的孤寂和寂寞之感。詩(shī)中的“侶余”指的是友伴的遺留,而“松竹”象征著高潔和堅(jiān)貞。與此形成對(duì)比的是“墻壁無(wú)人半蘚苔”,墻壁上的蘚苔暗示著長(zhǎng)久無(wú)人居住的狀態(tài),進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了詩(shī)人的孤獨(dú)。
接下來(lái)的兩句“獨(dú)抱丹心徒自苦,相逢白首不須哀”,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的憂(yōu)愁和無(wú)奈。詩(shī)人堅(jiān)守內(nèi)心的信念,卻徒勞地經(jīng)歷了痛苦。而“相逢白首”則指的是詩(shī)人白發(fā)蒼蒼,歲月已經(jīng)過(guò)去,不再需要悲傷和哀嘆。
最后兩句“人間萬(wàn)事不可極,一夢(mèng)蘧蘧心已灰”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)人生的思考。詩(shī)人認(rèn)為人世間的事情無(wú)法預(yù)料和揣度,生活如同一場(chǎng)短暫的夢(mèng)境,而他的心靈已經(jīng)失去了往日的熱情和活力。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)田園、黃梅、住所以及內(nèi)心的描繪,傳達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和人生變遷的感慨。詩(shī)人的孤寂和苦悶與自然、歲月的變化形成了鮮明的對(duì)比,呈現(xiàn)出一種淡泊寧?kù)o、憂(yōu)傷哀愁的意境。讀者可以通過(guò)欣賞這首詩(shī),深入思考人生的無(wú)常和內(nèi)心的追求。 |
|