|
|
春工未覺(jué),何處瓊英早。
夜半翦銀河,到人間、樓臺(tái)初曉。
霏霏脈脈,不是不多情,金帳暖,玉堂深,卻怪音塵杳。
天公謫下,暫落紅塵道。
顏色自還憐,怕輕狂、隨風(fēng)顛倒。
冰心誰(shuí)訴,但吹入梅花,明月地,白云階,相照天寒好。
|
|
驀山溪(再用韻)解釋: 《驀山溪(再用韻)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是何夢(mèng)桂。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
春工未覺(jué),何處瓊英早。
春天的工作還未覺(jué)醒,美麗的花朵卻已經(jīng)開(kāi)放。
夜半翦銀河,到人間、樓臺(tái)初曉。
在午夜時(shí)分,銀河被剪斷,到達(dá)人間,樓臺(tái)初露微光。
霏霏脈脈,不是不多情,金帳暖,玉堂深,卻怪音塵杳。
紛飛的雨點(diǎn),溫柔的目光,雖然是多情的表現(xiàn),金帳溫暖,玉堂深邃,卻無(wú)法窺見(jiàn)音塵的去向。
天公謫下,暫落紅塵道。
天神被貶下凡間,暫時(shí)降臨人世間。
顏色自還憐,怕輕狂、隨風(fēng)顛倒。
自然界的色彩仍然溫柔憐愛(ài),擔(dān)心輕狂的心情被風(fēng)吹散。
冰心誰(shuí)訴,但吹入梅花,明月地,白云階,相照天寒好。
冰心無(wú)處傾訴,只能吹入梅花之中,在明亮的月光下,白云漂浮的階梯上,與寒冷的天空相互照耀,形成美好的景象。
這首詩(shī)詞以細(xì)膩的筆觸刻畫(huà)了春天的景象和人情世故。作者通過(guò)描繪自然界的景物,表達(dá)了自己對(duì)美好事物的向往和對(duì)紛雜世態(tài)的思考。詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比和意象的手法,通過(guò)形容金帳、玉堂、梅花等元素,傳遞了一種溫暖、美好和寒冷的對(duì)比感受。整首詩(shī)抒發(fā)了作者的情感和對(duì)理想境界的追求,展示了宋代詩(shī)人獨(dú)特的審美情趣和精神境界。 |
|