|
范待制挽詩二首 / 作者:洪咨夔 |
太白曉焰焰,飛鴻秋冥冥。
氣節(jié)蚤已勁,勛名晚逾馨。
冰霜蜀棧蹇,風(fēng)雨秦關(guān)腥。
一范不可作,岷峨千古青。
|
|
范待制挽詩二首解釋: 《范待制挽詩二首》是宋代洪咨夔所作的一首詩詞。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
范待制挽詩二首
太白曉焰焰,飛鴻秋冥冥。
氣節(jié)蚤已勁,勛名晚逾馨。
冰霜蜀棧蹇,風(fēng)雨秦關(guān)腥。
一范不可作,岷峨千古青。
譯文:
太白的晨光明亮,飛鴻在秋天飛翔。
他早早地表現(xiàn)出堅韌的氣節(jié),功勛的名聲卻來得較晚。
冰霜覆蓋蜀地的棧道艱難,風(fēng)雨中的秦關(guān)充滿苦澀的氣息。
范待制的豐功偉績無法再現(xiàn),岷山高聳千古常青。
詩意:
這首詩詞是洪咨夔為范仲淹寫的挽詩,表達(dá)了對范仲淹的敬意和懷念之情。詩中以太白的晨光和飛鴻的飛翔作為開篇,暗示范仲淹的杰出才華和遠(yuǎn)大抱負(fù)。接著描述了范仲淹早早展現(xiàn)出來的堅韌氣節(jié)和不屈不撓的精神,但他的功勛和名聲卻來得較晚。冰霜覆蓋的蜀地棧道和風(fēng)雨中的秦關(guān)則象征著范仲淹在歷經(jīng)艱難和苦難的過程中所付出的努力和奉獻(xiàn)。最后,詩人用"一范不可作,岷峨千古青"的表達(dá)方式表明范仲淹的偉大功績已無法再現(xiàn),岷山作為他的故鄉(xiāng)將永遠(yuǎn)保持著青春和榮耀。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達(dá)了對范仲淹的贊美和懷念之情。通過描繪太白的晨光、飛鴻的飛翔以及冰霜覆蓋的蜀地棧道和風(fēng)雨中的秦關(guān),詩人將范仲淹塑造成一個堅強、勇敢、無畏艱險的形象。范仲淹的功勛和名聲雖然來得較晚,但他對國家和社會的貢獻(xiàn)卻是不可磨滅的。最后兩句"一范不可作,岷峨千古青"表達(dá)了詩人對范仲淹的崇敬和敬仰之情,他認(rèn)為范仲淹的偉大成就已經(jīng)超越了一切,將永遠(yuǎn)在歷史中閃耀。
整首詩詞通過簡短而有力的語言,將范仲淹的形象栩栩如生地展現(xiàn)在讀者面前,表達(dá)了對他的敬意和懷念之情。同時,詩人通過描繪自然景物的方式,巧妙地與范仲淹的經(jīng)歷和成就相結(jié)合,使整首詩詞更具有生動感和感染力。 |
|