|
除夜哭內(nèi) / 作者:洪咨夔 |
密雪疏風(fēng)客屋穿,幾回除夕伴憂煎。
團(tuán)欒方索日邊飯,契闊已成松底眠。
畫火何堪思舊事,理衣誰與管新年。
平時戒汝無多酌,爭得屠蘇到汝前。
|
|
除夜哭內(nèi)解釋: 《除夜哭內(nèi)》是宋代洪咨夔創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
密雪疏風(fēng)客屋穿,
幾回除夕伴憂煎。
團(tuán)欒方索日邊飯,
契闊已成松底眠。
畫火何堪思舊事,
理衣誰與管新年。
平時戒汝無多酌,
爭得屠蘇到汝前。
詩意:
這首詩描繪了一個人在除夕夜里的孤寂和憂傷。密密的雪花穿過稀疏的寒風(fēng),飄進(jìn)了客屋里。作者多次度過除夕夜,每次都伴隨著憂愁和煩惱。他希望能有一頓簡單的年夜飯,但是現(xiàn)實(shí)卻不允許,只能安慰自己獨(dú)自入眠。看著燃燒的火畫,他不禁懷念起往事,思忖著新年的衣物是誰來打理。作者平時常常告誡自己不要多喝酒,但是為了迎接新年的到來,他仍然渴望屠蘇酒能到達(dá)自己的面前。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達(dá)了除夕夜的凄涼和寂寞。密雪和疏風(fēng)的描繪增強(qiáng)了冬夜的寒冷感,使讀者能夠感受到孤獨(dú)的氛圍。作者通過描寫自己的內(nèi)心感受,展現(xiàn)了對過去和未來的思考和對比。他對過去溫馨的年夜飯和新年的期待形成了鮮明的對比,強(qiáng)調(diào)了自己的孤獨(dú)和無奈。最后兩句表達(dá)了作者對于屠蘇酒的渴望,寓意著對新年希望和美好的向往。
整首詩詞情感真摯,抒發(fā)了作者內(nèi)心深處的孤獨(dú)和無助。它以簡練的語言描繪了除夕夜的冷清和寒冷,通過這種冷冽的氛圍,反映了作者內(nèi)心的憂愁和對過去的懷念。整首詩詞在短短的幾句話中展現(xiàn)了作者的情感,給人以思索和共鳴的空間。 |
|