|
用伯修韻迓虞提刑 / 作者:洪咨夔 |
從來圖易必思艱,運(yùn)甓工夫莫放閑。
萬里功名終竟在,百年元?dú)庠珥氝€。
安危著眼棋枰外,中否留心弩括間。
寄似匆匆無幾語,華陽東去是潼關(guān)。
|
|
用伯修韻迓虞提刑解釋: 《用伯修韻迓虞提刑》是宋代洪咨夔創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
用伯修韻迓虞提刑,
以伯修韻迎接虞提刑官。
朝來圖易必思艱,
每次朝廷有變動(dòng),必然考慮艱難。
運(yùn)甓工夫莫放閑。
政務(wù)繁忙,不可懈怠。
萬里功名終竟在,
千里之行始于足下,功名最終要經(jīng)歷漫長的奮斗。
百年元?dú)庠珥氝€。
人的精力有限,年華飛逝,早晚要?dú)w還給大地。
安危著眼棋枰外,
在安危之際,要著眼于整個(gè)局勢。
中否留心弩括間。
中流擊退否定之勢,要留心箭矢的張弛之間。
寄似匆匆無幾語,
寄托于匆匆之中的言辭寥寥。
華陽東去是潼關(guān)。
華陽指的是洛陽,東去即是指向東方,潼關(guān)是陜西省境內(nèi)的一個(gè)關(guān)口。
詩意和賞析:
這首詩詞表達(dá)了洪咨夔對官場生涯和人生境遇的思考和感慨。作者以迎接虞提刑官的場景為引子,探討了朝廷的政務(wù)變動(dòng)和官場的艱辛。他認(rèn)為在朝廷中,每一次變動(dòng)都需要經(jīng)過深思熟慮,決策并不輕松。
詩中提到了運(yùn)甓工夫,意味著政務(wù)繁忙,不可懈怠。作者強(qiáng)調(diào)了在官場中要付出辛勤的努力,不可松懈。
接下來,詩人探討了功名和人生的意義。萬里功名需要經(jīng)歷長時(shí)間的奮斗,而百年元?dú)馐侵溉说纳邢蓿枰盐諘r(shí)機(jī),珍惜時(shí)間。
詩的后半部分表達(dá)了作者對安危和中否的思考。他認(rèn)為在面對安危的時(shí)刻,要放眼整個(gè)局勢,不僅僅局限于眼前的得失。對于中流擊退否定之勢,要時(shí)刻留心箭矢的張弛之間,保持警惕。
最后兩句表達(dá)了詩人對人生匆匆的感慨,以及他的歸宿之地。華陽是洛陽的別稱,東去指向東方,潼關(guān)是通往東方的關(guān)口,暗示了詩人即將遠(yuǎn)離洛陽,向東方遠(yuǎn)行。
總體而言,這首詩詞通過描繪官場生涯和人生境遇,表達(dá)了洪咨夔對人生意義和處世之道的思考,展現(xiàn)了他對官場世態(tài)和人生百態(tài)的深刻洞察。 |
|