|
乙酉六月十九日應(yīng)詔言事九月一日去國(guó)一首 / 作者:洪咨夔 |
黑風(fēng)吹雨出長(zhǎng)安,破帽騷騷怯暮寒。
不得之乎成一事,卻因而已失三官。
人心天理推詳易,世路交情點(diǎn)檢難。
白發(fā)老人經(jīng)事慣,教兒只作博投看。
|
|
乙酉六月十九日應(yīng)詔言事九月一日去國(guó)一首解釋: 詩(shī)詞:《乙酉六月十九日應(yīng)詔言事九月一日去國(guó)一首》
黑風(fēng)吹雨出長(zhǎng)安,
破帽騷騷怯暮寒。
不得之乎成一事,
卻因而已失三官。
人心天理推詳易,
世路交情點(diǎn)檢難。
白發(fā)老人經(jīng)事慣,
教兒只作博投看。
中文譯文:
黑風(fēng)吹雨吹破了我的帽子,我失魂落魄地在寒冷的黃昏里徘徊。
本來可以完成一件事,卻因?yàn)橐呀?jīng)失去了三官(指高官厚祿的職位)。
人們的心思和天理的推測(cè)都變得復(fù)雜而難以理解,
在這世俗之路上,人與人之間的感情和交往也變得微妙而難以辨別。
年邁的白發(fā)老人經(jīng)歷了許多事情,習(xí)慣了這樣的境遇,
他只能教導(dǎo)他的子孫做一個(gè)精明的投機(jī)者。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是宋代洪咨夔所作,描繪了一個(gè)老人在黑風(fēng)吹雨的長(zhǎng)安城里游蕩的情景。詩(shī)中通過對(duì)自然景物的描寫,表達(dá)了主人公內(nèi)心的孤獨(dú)和失意。作者以簡(jiǎn)潔明了的語言,傳達(dá)出人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)社會(huì)中所面臨的困境和掙扎。
第一句“黑風(fēng)吹雨出長(zhǎng)安”,展現(xiàn)了寒冷和凄涼的氛圍,同時(shí)也暗示了主人公內(nèi)心的孤獨(dú)和迷茫。第二句“破帽騷騷怯暮寒”,通過描寫主人公破舊的帽子和顫抖的身影,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了他的貧困和無助。
接下來的兩句“不得之乎成一事,卻因而已失三官”,暗示了主人公曾經(jīng)有機(jī)會(huì)取得成就,但因?yàn)槟撤N原因失去了高官厚祿的職位。這種失意和遺憾使他陷入了困惑和無奈之中。
接下來的兩句“人心天理推詳易,世路交情點(diǎn)檢難”,表達(dá)了作者對(duì)人際關(guān)系和社會(huì)道德的思考。人們的心思和行為常常很難被理解和捉摸,而世道的曲折和人際關(guān)系的復(fù)雜更使人感到困惑。
最后兩句“白發(fā)老人經(jīng)事慣,教兒只作博投看”,描繪了一個(gè)經(jīng)歷過許多事情的老人,他已經(jīng)習(xí)慣了這樣的境遇。他只能教導(dǎo)后代子孫要善于投機(jī)和應(yīng)變,以求在這個(gè)復(fù)雜的社會(huì)中生存下去。
總體而言,這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語言,揭示了人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中所面臨的掙扎和無奈,表達(dá)了作者對(duì)人際關(guān)系和社會(huì)道德的思考。通過對(duì)個(gè)體的描寫,反映了整個(gè)社會(huì)的困境和現(xiàn)實(shí)。 |
|