|
賀新涼(次拙逸劉直孺維揚客中賀新涼韻) / 作者:張榘 |
襟度天為侶。
價平生、放浪江湖,浮云行住。
倒挽峽流歸筆底,袞袞二并四具。
何尚友、滄波鷗鷺。
藻黻皇猷君能事,況賢書、兩度登天府。
急著手,佐明主。
晴風一舸來瓜步。
剪燈花、樽酒論詩,頓忘羈旅。
逗曉蠻箋傳金縷,一片瑰詞綺語。
甚獨繭、抽成長緒。
當代壑翁文章伯,定不教、彈鋏輕辭去。
留共濟,孤舟渡。
|
|
賀新涼(次拙逸劉直孺維揚客中賀新涼韻)解釋: 《賀新涼(次拙逸劉直孺維揚客中賀新涼韻)》是宋代張榘的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
襟度天為侶。
胸懷廣闊如天空,與天為伴侶。
價平生、放浪江湖,浮云行住。
一生中價值觀平和,自由自在地漂泊江湖,像浮云般行走停留。
倒挽峽流歸筆底,袞袞二并四具。
顛倒著挽起峽流的水,融入文字之中,形成深刻的描寫。袞袞是指華麗的衣袍,二并四具則代表文人的禮服。
何尚友、滄波鷗鷺。
何為一個美好的姓氏,象征著友誼。滄波指江湖的波濤,鷗鷺是指江湖中的鷗鷺鳥,表達了作者身世的變遷。
藻黻皇猷君能事,況賢書、兩度登天府。
稱頌皇家的德行和智慧,更何況那些賢能之人,兩次受到皇帝的賞識,被召進宮廷。
急著手,佐明主。
急忙著手,為明君效力。
晴風一舸來瓜步。
晴朗的微風吹動船帆,駛向瓜步。
剪燈花、樽酒論詩,頓忘羈旅。
點亮燈花,飲酒辯論詩詞,一下子忘卻了旅途的辛苦。
逗曉蠻箋傳金縷,一片瑰詞綺語。
嬉笑打鬧使黎明的紙箋傳遞著金色的線索,其中充滿了精美的詞句和綺麗的語言。
甚獨繭、抽成長緒。
極具個性的繭絲,被抽成了長長的線索。
當代壑翁文章伯,定不教、彈鋏輕辭去。
當代的壑翁(指自號壑翁的文人)和文章伯(指文學家),絕不會輕易地彈奏鋏(古代的一種樂器)而離開。
留共濟,孤舟渡。
留下來共同渡過難關,孤舟獨自航行。
這首詩詞以自由自在的心境表達了作者在江湖中漂泊的生活態度。通過描繪自然景物和個人經歷,表達了對友誼、賢能和美好事物的贊美。整首詩詞以輕松愉悅的語氣和優美的辭藻展現了作者的豁達和積極向上的心態。 |
|