|
贈(zèng)湖州張從事 / 作者:王禹偁 |
前年春牓亞龍頭,詞賦曾推第一流。
上直未歸紅藥院,供吟先得白蘋洲。
酒醒野寺烹山蕨,公退溪亭狎海鷗。
自是吳門折腰吏,滿衣塵土為君羞。
|
|
贈(zèng)湖州張從事解釋: 《贈(zèng)湖州張從事》是宋代王禹偁創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
前年春牓亞龍頭,
詞賦曾推第一流。
上直未歸紅藥院,
供吟先得白蘋洲。
酒醒野寺烹山蕨,
公退溪亭狎海鷗。
自是吳門折腰吏,
滿衣塵土為君羞。
中文譯文:
前年春天,我在亞龍頭寫下了一篇優(yōu)秀的詞賦,被人推崇為第一流的作品。
我曾被派往紅藥院,但至今還未回來,而你卻已經(jīng)先到了白蘋洲。
酒醒后,我在野外的寺廟里煮著山蕨,你卻在退休后的溪亭上與海鷗嬉戲。
我是一個(gè)屈膝事君的吳門官員,滿身塵土讓我為自己感到羞愧。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者與張從事之間的對(duì)比。作者自謙地說自己曾經(jīng)寫過一篇被人推崇為第一流的詞賦,但他卻被派往紅藥院,還未歸來。與此相比,張從事已經(jīng)先到了白蘋洲,享受著自由自在的生活。
在酒醒后,作者在野外的寺廟里煮著山蕨,而張從事則在退休后的溪亭上與海鷗嬉戲。這里展現(xiàn)了張從事的閑適和自由,與作者作為一個(gè)屈膝事君的吳門官員形成了鮮明的對(duì)比。
最后兩句表達(dá)了作者對(duì)自己身份的自嘲和羞愧,他覺得自己身上滿是塵土,為自己的境遇感到羞愧。
整首詩詞通過對(duì)比描繪了作者與張從事的不同命運(yùn)和生活狀態(tài),表達(dá)了作者對(duì)自己身份的反思和自嘲,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)自由自在生活的向往。 |
|