|
湖州歌九十八首 / 作者:汪元量 |
第四排筵在廣寒,葡萄酒釀色如丹。
并刀細(xì)割天雞肉,宴罷歸來月滿鞍。
|
|
湖州歌九十八首解釋: 《湖州歌九十八首》是宋代汪元量創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
在廣寒之地,宴會的筵席擺設(shè)得整齊。葡萄酒的色澤鮮紅如丹。用細(xì)刀割下天雞的肉,宴會結(jié)束后,月亮已圓滿掛在馬鞍上。
詩意:
這首詩詞描繪了一場宴會的場景。廣寒指的是宴會所在的地方,筵席整齊擺放,形容宴會的熱鬧和隆重。葡萄酒的鮮紅色彩和美味誘人的天雞肉都是宴席上的美食。詩人在描述宴會的同時,也描繪了宴會結(jié)束后的夜晚,月亮圓滿掛在馬鞍上,給人一種宴會圓滿結(jié)束、歡樂回歸的感覺。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言和生動的描寫展現(xiàn)了一場宴會的情景,給人以美好的享受和歡樂的感覺。詩人通過描繪葡萄酒的鮮紅色澤、割下天雞肉的細(xì)節(jié)以及月亮圓滿的景象,將讀者帶入了宴會的氛圍中。整首詩詞情感飽滿而細(xì)膩,通過描繪酒宴的細(xì)節(jié),使讀者仿佛置身其中,感受到了宴會的熱鬧和歡樂,以及宴會結(jié)束后的寧靜與滿足。整體上,這首詩詞展示了作者對美食、歡樂和自然景物的熱愛,傳遞了生活的愉悅和滿足的情感。 |
|