|
居擬蘇武四首 / 作者:汪元量 |
結(jié)發(fā)為新婚,恩愛相匹儔。
歡樂殊未已,征夫忽西游。
中夜起彷徨,仰視天漢流。
眾星正縱橫,皓月澄中州。
明發(fā)臨古道,古道何悠悠。
生死從此辭,握手淚不收。
勉哉惜芳姿,毋使懷百憂。
丈夫抱赤心,婦女安可留。
|
|
居擬蘇武四首解釋: 《居擬蘇武四首》是宋代汪元量創(chuàng)作的一首詩詞,描寫了一對結(jié)發(fā)夫妻的離別情景。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
結(jié)發(fā)為新婚,恩愛相匹儔。
歡樂殊未已,征夫忽西游。
中夜起彷徨,仰視天漢流。
眾星正縱橫,皓月澄中州。
明發(fā)臨古道,古道何悠悠。
生死從此辭,握手淚不收。
勉哉惜芳姿,毋使懷百憂。
丈夫抱赤心,婦女安可留。
詩意和賞析:
《居擬蘇武四首》以豪放的筆調(diào)描繪了結(jié)發(fā)夫妻的離別情景,表達(dá)了作者對丈夫忽然離去的痛苦和思念之情。
詩的開頭,描述了夫妻恩愛的情景,他們結(jié)發(fā)為新婚,相互敬愛,相伴相守,形成了一對恩愛的夫妻。
然而,詩的第二句揭示了丈夫突然被征召西征的消息。歡樂的氣氛頓時破裂,夫妻之間的幸福被戰(zhàn)爭的召喚打破,他們被迫分離。
接下來的幾句描述了妻子夜間的彷徨和無眠,她仰望星空,眺望天空中流動的天河。星星熠熠閃爍,皓月懸掛在中原之上,夜空的景象烘托出妻子內(nèi)心的孤寂和憂傷。
第六句提到丈夫明亮的發(fā)絲沐浴在古道上,暗示著他將踏上艱難險阻的旅途。"古道何悠悠"一句則表達(dá)了妻子對丈夫旅途的擔(dān)心和迷茫。
詩的后半部分描寫了夫妻分別的情景。生死別離,他們握手告別,但眼淚卻無法收回。作者借此表達(dá)了夫妻之間深深的依戀和不舍之情。
最后兩句中,作者表達(dá)了妻子對丈夫的囑托和祝福,她希望丈夫保重自己的身體,不要因為擔(dān)憂而影響前進(jìn)。同時,她也提醒自己要堅強,不可束縛丈夫,而是要支持他的使命。
整首詩以簡潔的語言展現(xiàn)了作者對丈夫離去的痛苦和思念之情,通過描繪離別的場景和妻子內(nèi)心的悲傷,傳達(dá)了詩人對家庭和愛情的珍視,以及對丈夫為國家而奮斗的理解和支持。這首詩充滿了深情和豪放的筆調(diào),通過離別的主題,表達(dá)了人生離合的無奈和堅強。 |
|