|
送韓玉汝太傅知洋州三首 / 作者:梅堯臣 |
春風(fēng)東來幾萬里,相送入關(guān)如有情。
灞陵原邊柳條暗,咸陽橋畔桃花明。
自古恨別此兩處,十千美酒卮璃傾。
日落未落車馬動,子規(guī)滴血壯士驚。
行哉使君負膽氣,蜀道雖險心常輕。
是時門前大桐樹,爛漫紫萼啼流鶯。
弟兄同懷不可見,應(yīng)亦夢覺嗟遠程,太白山前一尺雨,桑下問蠶田問耕。
郡城夜開百姓喜,喜從迢遞壺漿迎。
|
|
送韓玉汝太傅知洋州三首解釋: 《送韓玉汝太傅知洋州三首》是宋代梅堯臣創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春風(fēng)東來幾萬里,
相送入關(guān)如有情。
灞陵原邊柳條暗,
咸陽橋畔桃花明。
自古恨別此兩處,
十千美酒卮璃傾。
日落未落車馬動,
子規(guī)滴血壯士驚。
行哉使君負膽氣,
蜀道雖險心常輕。
是時門前大桐樹,
爛漫紫萼啼流鶯。
弟兄同懷不可見,
應(yīng)亦夢覺嗟遠程,
太白山前一尺雨,
桑下問蠶田問耕。
郡城夜開百姓喜,
喜從迢遞壺漿迎。
詩詞的中文譯文:
春風(fēng)從東方吹來,要送你幾萬里外的洋州,如同有情之人相伴。灞陵原野邊上,柳條顯得暗淡,而在咸陽橋旁,桃花綻放明艷。
自古以來,我們對離別的恨意縈繞于此兩處,傾覆了數(shù)千美酒。太陽尚未完全落下,車馬已經(jīng)行動,子規(guī)鳥滴下血來驚動了壯士們。
使君行動真是令人欽佩,他背負著膽氣,雖然蜀道險峻,但他的心卻常常輕松。在那時門前的大桐樹下,紫色花瓣盛開,流鶯在啼叫。
我們這些兄弟懷著相同的心情,卻不能相見,應(yīng)該也是在夢中覺察到了遙遠的旅程的凄涼。太白山前下起一尺高的雨,在桑樹下問蠶田、問農(nóng)耕。
郡城在夜晚打開,百姓們都高興,高興之情從迢遞的酒壺和漿糊中迎來。
詩意和賞析:
這首詩描繪了送別韓玉汝太傅出使洋州的場景。詩人以細膩的筆觸描繪了春風(fēng)送別的情景,表達了詩人對韓玉汝太傅的敬佩和祝福之情。
詩中通過對景物的描寫,展現(xiàn)了離別的傷感和不舍之情。詩人以灞陵原和咸陽橋為背景,描繪了柳條陰暗和桃花明艷的對比,凸顯了離別時的心情。同時,詩人也表達了對離別的痛苦和對美好時光的懷念。
詩中還表現(xiàn)了韓玉汝太傅的膽識和豪情,他即將踏上險峻的蜀道,但他的心態(tài)卻常常輕松。這體現(xiàn)了韓玉汝太傅作為使君的膽識和決心,以及對艱難環(huán)境的應(yīng)對態(tài)度。
詩的結(jié)尾描繪了郡城夜晚的歡慶氛圍,表達了人們對韓玉汝太傅的歡迎和祝福。
整首詩以離別為主題,通過對景物的描繪和對情感的表達,展現(xiàn)了離別時的復(fù)雜情緒和對離別者的敬佩之情。同時,詩中也展現(xiàn)了韓玉汝太傅的勇氣和豪情,以及人們對他的歡迎和祝福之情。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了離別的場景,通過對自然景物的描寫和人物情感的抒發(fā),傳達了作者對離別的思考和對行者的贊美。整體上,這首詩詞既表達了離別的傷感和不舍,又展現(xiàn)了韓玉汝太傅的勇氣和人們的祝福,具有較高的藝術(shù)價值。 |
|