|
淮甸城居寄任刺史 / 作者:林逋 |
擾擾非吾事,深居斷俗情。
石莎無(wú)雨瘦,秋竹共蟬清。
劍在慵閑拂,詩(shī)難憶細(xì)評(píng)。
寥然獨(dú)搘枕,淮月上山城。
|
|
淮甸城居寄任刺史解釋: 《淮甸城居寄任刺史》是宋代詩(shī)人林逋創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
擾擾非吾事,
深居斷俗情。
石莎無(wú)雨瘦,
秋竹共蟬清。
劍在慵閑拂,
詩(shī)難憶細(xì)評(píng)。
寥然獨(dú)搘枕,
淮月上山城。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人林逋深居簡(jiǎn)出、遠(yuǎn)離塵囂的生活態(tài)度。他不愿被外界的紛擾所困擾,寧愿深居簡(jiǎn)出,追求內(nèi)心的寧?kù)o。詩(shī)中描繪了淮甸城的景色,以及詩(shī)人在這個(gè)環(huán)境中的心境和情感。
賞析:
詩(shī)的開(kāi)頭兩句“擾擾非吾事,深居斷俗情”表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于外界紛擾的態(tài)度。他不愿被瑣事所困擾,選擇深居簡(jiǎn)出,追求內(nèi)心的寧?kù)o。接下來(lái)的兩句“石莎無(wú)雨瘦,秋竹共蟬清”描繪了淮甸城的景色。石莎是指石頭上的苔蘚,由于沒(méi)有雨水滋潤(rùn),顯得干瘦。秋竹和蟬聲清脆悅耳,共同構(gòu)成了寧?kù)o的秋日景象。
詩(shī)的后半部分“劍在慵閑拂,詩(shī)難憶細(xì)評(píng)。寥然獨(dú)搘枕,淮月上山城。”表達(dá)了詩(shī)人的閑適生活。劍在這里象征著武士的身份,但詩(shī)人卻將其用于慵懶地拂去塵埃,暗示他對(duì)于世俗的漠視。詩(shī)人認(rèn)為詩(shī)歌難以詳細(xì)評(píng)述,因?yàn)檎嬲脑?shī)意難以言表。最后兩句“寥然獨(dú)搘枕,淮月上山城”描繪了詩(shī)人獨(dú)自枕著寂靜的枕頭,仰望著淮河上升的明月,感受著山城的寧?kù)o。
整首詩(shī)詞通過(guò)描繪淮甸城的景色和詩(shī)人的內(nèi)心感受,表達(dá)了對(duì)于寧?kù)o生活的追求和對(duì)于世俗的超脫。林逋以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和細(xì)膩的描寫,展現(xiàn)了他獨(dú)特的審美情趣和生活態(tài)度。 |
|