|
送茂才馮彭年赴舉 / 作者:林逋 |
相送不覺(jué)遠(yuǎn),離亭寒日斜。
川途分野色,僮御想京華。
背水當(dāng)公戰(zhàn),凌云屬賦家。
前春得意處,酣燕上林花。
|
|
送茂才馮彭年赴舉解釋: 《送茂才馮彭年赴舉》是宋代詩(shī)人林逋創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
相送不覺(jué)遠(yuǎn),離亭寒日斜。
川途分野色,僮御想京華。
背水當(dāng)公戰(zhàn),凌云屬賦家。
前春得意處,酣燕上林花。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了送別茂才馮彭年赴舉的情景。詩(shī)人在離別的時(shí)刻,感嘆相送的距離竟然如此遙遠(yuǎn),離別的時(shí)候太陽(yáng)已經(jīng)西斜。在穿越川途的旅途中,風(fēng)景變幻多樣,讓人不禁懷念起京城的繁華景色。馮彭年背水而戰(zhàn),勇往直前,他的才華屬于文學(xué)家的范疇,可以凌駕于云端。詩(shī)人回憶起前年春天的得意之處,那時(shí)候酣暢淋漓地觀賞著上林花園中燕子飛舞的美景。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)馮彭年的送別之情。詩(shī)人通過(guò)描繪離別的場(chǎng)景,展示了離別的苦澀和思念之情。詩(shī)中的川途分野色,表現(xiàn)了旅途中的風(fēng)景變化,同時(shí)也暗示了離別的心情起伏。詩(shī)人通過(guò)對(duì)馮彭年的贊美,展示了他的才華和勇氣,將他的才華與文學(xué)家相提并論,凌云屬賦家,表達(dá)了對(duì)他的崇敬之情。最后,詩(shī)人回憶起前年春天的美好時(shí)光,通過(guò)描繪上林花園中燕子飛舞的景象,表達(dá)了對(duì)過(guò)去的懷念和對(duì)未來(lái)的祝福。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而富有意境的語(yǔ)言,展示了離別的情感和對(duì)馮彭年的贊美。同時(shí),通過(guò)對(duì)自然景色和美好回憶的描繪,增添了詩(shī)詞的情感色彩,使讀者在閱讀中能夠感受到離別的苦澀和對(duì)美好時(shí)光的懷念。 |
|