|
和蘇公洞庭春色 / 作者:陳師道 |
洞庭千木奴,寸絲不掛手。
來輸步兵廚,釀作青田酒。
王家玉東西,未覺歲華走。
方從羅浮山,已作南陽壽。
還將甕頭春,慰子雪入牖。
我方縛禪律,一舉煩屢嗅。
東坡酒中仙,醉墨粲星斗。
詩成以屬我,千金須弊帚。
何曾樽俎間,著客面黧黝。
定須笑美人,蘸甲不濡口。
|
|
和蘇公洞庭春色解釋: 《和蘇公洞庭春色》是宋代陳師道創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
洞庭湖上的千木奴,
寸絲也不掛在手上。
來輸送步兵的廚房,
釀造成青田的美酒。
王家的玉器東西,
還未覺察歲月的流逝。
曾經從羅浮山來到這里,
已經成為南陽的長壽。
還要將甕頭的春景,
送入子女的雪白窗戶。
我自身沉迷于禪宗的律法,
一舉一動都充滿了煩惱和考慮。
在東坡的酒中有仙人,
醉飲之下,墨汁如星斗般閃耀。
這首詩詞完成后歸屬于我,
千金也不能換取粗糙的掃帚。
從未在酒盛的宴席間,
見過客人的臉色變黑黝。
一定要笑對美人兒,
即使沾上了戰甲也不濕潤嘴唇。
詩意和賞析:
《和蘇公洞庭春色》以洞庭湖為背景,描繪了詩人身處洞庭湖畔的景色和心境。詩中以簡潔的語言表達了詩人對自然景色的觀察和對人生的感慨。
詩中的洞庭湖上千木奴,寸絲不掛手,形象地描繪了湖上的景象,洞庭湖波光粼粼,湖面上漂浮著許多木筏,但它們并沒有系住,自由自在地漂浮著。這種景象使詩人感嘆自然的寬廣和自由,也暗喻了詩人自己的心態。
詩中還描繪了步兵廚房輸送物資的情景,以及釀造青田酒的過程。這些細節描寫展現了生活的瑣碎和繁忙,與自然景色形成鮮明的對比,凸顯了人與自然的不同。
詩中提到了王家的玉器、羅浮山和南陽壽,這些都是與富貴、長壽有關的象征,通過這些意象,詩人在表達對歲月流逝的感慨,他認識到時間的無情,人生的短暫。
詩中還提到了禪宗、東坡酒和美人等元素,展示了詩人對禪宗的追求和對人生境界的思考。東坡酒象征著豪放不羈的人生態度,而美人則代表著人生的歡愉和享受。詩人希望能笑對美人,即使身處困境也能保持樂觀的心態。
整首詩詞以簡潔明了的語言描繪了豐富的意象,通過對自然景色和人生的思考,表達了詩人對自由、時光和人生的感慨,展現了他獨特的審美觀和人生態度。 |
|