|
次韻蘇公督兩歐陽(yáng)詩(shī) / 作者:陳師道 |
吟聲正可候蟲(chóng)鳴,酒面猶須作老兵。
豈有文章妨要?jiǎng)?wù),孰知詩(shī)律自前生。
向來(lái)懷璧真成罪,未必含光不屢驚。
血指汗頻終縮手,此懷端復(fù)向誰(shuí)傾。
|
|
次韻蘇公督兩歐陽(yáng)詩(shī)解釋?zhuān)?/h2> 《次韻蘇公督兩歐陽(yáng)詩(shī)》是宋代陳師道創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
吟聲正可候蟲(chóng)鳴,
在這春天的時(shí)候,吟詩(shī)聲可與蟲(chóng)鳴相互呼應(yīng),
Thesoundofchantingisjustlikewaitingforthechirpingofinsects,
酒面猶須作老兵。
酒仍需經(jīng)過(guò)時(shí)間的沉淀才能成為陳釀,
Thewinemuststillbeagedlikeanoldsoldier.
豈有文章妨要?jiǎng)?wù),
怎么可能讓詩(shī)文阻礙了重要的工作,
Howcanliterarypursuitshinderimportanttasks,
孰知詩(shī)律自前生。
又有誰(shuí)知道詩(shī)歌規(guī)律自有前生因緣。
Whoknowsthattherhythmandrulesofpoetryhavetheirownorigins.
向來(lái)懷璧真成罪,
一直以來(lái)懷念寶玉反而成為過(guò)錯(cuò),
Longingforatreasuredjadehasbecomeasin,
未必含光不屢驚。
未必?fù)碛泄獠示筒粫?huì)屢次受到驚擾。
Havingbrilliancedoesn'tnecessarilymeanitwon'tberepeatedlystartled.
血指汗頻終縮手,
流過(guò)指尖的血與汗水,最終收起了手,
Bloodandsweatonthefingertips,eventuallyretractingthehand,
此懷端復(fù)向誰(shuí)傾。
這份思念又將傾向于何方。
Towhomwillthislongingbepouredoutagain?
這首詩(shī)詞以詠懷自身境遇為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于自身詩(shī)文創(chuàng)作與職責(zé)之間的糾結(jié)與思考。詩(shī)中通過(guò)比喻與抒發(fā)情感的手法,將詩(shī)人對(duì)于詩(shī)與文的關(guān)系、個(gè)人追求與社會(huì)責(zé)任的矛盾進(jìn)行了深刻的描繪與反思。同時(shí),詩(shī)人也表達(dá)了對(duì)于過(guò)往的懷念與對(duì)未來(lái)的迷惘之情。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言和準(zhǔn)確的形象描寫(xiě),傳達(dá)了作者內(nèi)心的紛亂與深思。 |
|