|
酬顏生惠茶庫紙 / 作者:陳師道 |
破卵剝膜肌理滑,削玉作版光氣熏。
老子尚堪哦七字,阿買頗能書八分。
|
|
酬顏生惠茶庫紙解釋: 《酬顏生惠茶庫紙》是宋代詩人陳師道的作品。這首詩以描繪制作茶庫紙的過程為主題,通過精細(xì)的描寫和比喻,展現(xiàn)出作者對(duì)工藝的贊美和對(duì)藝術(shù)技巧的敬佩。
詩詞的中文譯文:
回報(bào)顏生賜予貴茶庫紙,剝?nèi)サ皻ぐ愕谋∧す饣缬?。刻劃光面如氣熏蒸。老子也只能嗟嘆七分,阿買卻能以八分書寫。
詩意和賞析:
這首詩以一種細(xì)膩而技巧高超的方式,描繪了制作茶庫紙的過程。作者通過剝?nèi)ケ∧さ谋扔鳎磉_(dá)出茶庫紙質(zhì)地光滑如玉的特點(diǎn)。他稱贊這種紙質(zhì)細(xì)膩光滑,仿佛氣蒸飄逸,顯示出作者對(duì)工藝和技巧的推崇之情。
在最后兩句中,作者以自嘲的口吻提到了老子和阿買。這里的“老子”指的是老子的書法,以七分來形容,暗示作者自己的書法水平只有老子的七分之一。而“阿買”則是指一個(gè)書法家,以八分來形容,暗示他的書法達(dá)到了比老子更高的水平。通過這樣的對(duì)比,作者既表達(dá)了對(duì)自己的自謙,也對(duì)書法家阿買的贊賞之情。
整首詩以簡潔而富有節(jié)奏感的詞句,通過細(xì)致入微的描寫,展現(xiàn)了制作茶庫紙的過程中的精湛技藝和紙質(zhì)的高質(zhì)感。同時(shí),作者通過對(duì)自身和他人的對(duì)比,表達(dá)了對(duì)書法藝術(shù)的敬仰和對(duì)優(yōu)秀藝術(shù)家的欽佩之情。這首詩以一種樸實(shí)而優(yōu)雅的方式,將生活中的細(xì)節(jié)與藝術(shù)相結(jié)合,給人一種清新而深遠(yuǎn)的感受。 |
|