|
卜算子(三) / 作者:陳師道 |
雪暗嶺頭云,竹冷溪邊樹。
還似瀟湘縹緲人,玉骨籠香霧。
月下幽香度。
夢(mèng)里香魂駐。
回首南枝酒半醺,寂寞無(wú)尋處。
|
|
卜算子(三)解釋: 《卜算子(三)》是宋代陳師道的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
雪暗嶺頭云,
竹冷溪邊樹。
還似瀟湘縹緲人,
玉骨籠香霧。
月下幽香度。
夢(mèng)里香魂駐。
回首南枝酒半醺,
寂寞無(wú)尋處。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以描繪冬日的景色為主題,展現(xiàn)了一種寂寞孤獨(dú)的心境。
詩(shī)的開頭描述了雪暗山嶺,山嶺上云霧彌漫,暗示了嚴(yán)寒的冬季。接著,詩(shī)人描寫了溪邊的竹子,它們?cè)诤涞沫h(huán)境中顯得冷冽。這兩句景物描寫以雪、云和竹為主,通過(guò)自然景觀的描繪,傳達(dá)出清冷、孤寂的氛圍。
接下來(lái),詩(shī)人將自然景色與人物形象相結(jié)合,比喻自己身世的悲涼。他說(shuō)自己宛如瀟湘江中縹緲的人物,像一朵迷霧籠罩著的花,玉骨籠罩在香霧之中。這里的瀟湘指的是湖南地區(qū),以其幽美的山水景色而聞名。通過(guò)比喻自己為瀟湘中的幽美人物,詩(shī)人表達(dá)了自己的孤獨(dú)和迷茫之感。
接著,詩(shī)人描述了在月光下的幽香之地,這里是他的理想所在,也是他夢(mèng)中香魂所駐的地方。這里的月光和香氣營(yíng)造出一種虛幻的氛圍,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)理想世界的向往和追求。
在最后兩句中,詩(shī)人回首南方的樹枝,指的是他曾經(jīng)經(jīng)歷過(guò)的歡樂(lè)時(shí)光。但現(xiàn)在,他已經(jīng)獨(dú)自一人,醉倒在寂寞之中,無(wú)處尋覓歡樂(lè)。這里表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的失落和孤獨(dú)。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)通過(guò)描繪自然景色和人物形象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)和迷茫。通過(guò)對(duì)自然景物的描寫,詩(shī)人傳達(dá)了一種清冷、寂寞的氛圍,表現(xiàn)出對(duì)理想世界的向往和對(duì)現(xiàn)實(shí)的痛苦感受。整首詩(shī)情感深沉,意境幽遠(yuǎn),給人一種寂寞與迷離的美感。 |
|