|
賀新郎(梅) / 作者:黃升 |
自掃梅花下。
問梢頭、冷蕊疏疏,幾時開也。
間者闊焉今久矣,多少幽懷欲寫。
有誰是、孤山流亞。
香月一聯真絕唱,與詩人、千載為嘉話。
馀興味,付來者。
清癯不戀華亭榭。
待與君、白發(fā)相親,竹籬茅舍。
喜甚今年無酒禁,溜溜小槽壓蔗。
已準擬、雪天霜夜。
自醉自吟仍自笑,任解冠、落珮從嘲罵。
書此意,寄同社。
|
|
賀新郎(梅)解釋: 《賀新郎(梅)》是宋代詩人黃升所作的詩詞。詩詞的大意是,自己在梅花下自掃寒氣中的梅花。問梢頭幾時開放,這梅花已經有一段時間沒有開放了,多少幽懷欲寫。有誰是,比得上孤山的流亞。這香月真是絕唱,與詩人相傳千載為美談。剩下的興致,留待來者吧。清瘦的身軀不留戀華亭榭臺。等到與你白發(fā)相依相偎,住在竹籬茅舍。喜慶的是,今年沒有酒禁,可以放心地做甜蜜蜜的橄欖蔗糖。已經籌劃好了,雪天霜夜要享受自醉自吟的快樂。不在意頂著官帽,脫下祥云的佩璽,任由別人嘲笑。將這份意思,寄給共同的知交。
詩詞的中文譯文是:
在梅花樹下自掃落葉。
問梢頭,花骨凌寒還未開,何時才能盛放。
曾經廣闊如今已過去,多少心思愿抒發(fā)。
有誰可以與,孤山的流亞媲美。
芬芳的月光是最絕妙的歌唱,與詩人相傳千年,成為美談。
剩下的興致,留給后來的人吧。
清瘦的身軀不留戀華麗的庭院和廳舍。
期待與你相伴到白發(fā)蒼蒼時,住在竹籬茅舍。
慶幸的是,今年沒有禁止飲酒,可以歡快地喝葡萄酒榨糖。
已經準備好了,要在雪天霜夜中陶醉吟唱自己的歡樂。
不在意戴著官帽,脫下祥云的玉石佩飾,縱使別人嘲笑。
將這份意思,寄給同樣好友的人。
這首詩詞表達了詩人黃升在冬天梅花盛開的時候的喜悅心情。詩人通過描寫寒冷的冬季中,自己在梅花樹下掃落葉,展示了對梅花的敬愛之情。詩人詢問梅花何時開放,借以表達對待時光流轉的思考和對生活的期盼。詩人以梅花為象征,表達了自身清貧但清高自傲的性格特點,表現出對物質富裕的華麗庭院的不留戀,以及對自然山水和簡樸生活的鐘愛。最后,詩人秉持著獨立自傲的品質,表達了樂觀向上的人生態(tài)度。
這首詩詞以自然景物梅花為主題,通過形容梅花的凋零與開放,表達了詩人對自然的熱愛和對生活的認同。詩詞以自然景物與人生相結合,展現了作者獨特的感受和情緒,表達了對人生的深思熟慮和積極樂觀的態(tài)度。整首詩詞情感真摯,語言簡潔明了,富有音樂性和韻律感,使讀者能夠感受到作者內心的喜悅和對生活的熱愛。 |
|