|
晚飲東湖亭用碩夫韻 / 作者:李彌遜 |
秋后高荷與砌平,暫回眼白為君表。
哦詩太瘦真成癖,對酒清狂不礙醒。
健筆縱橫那可繼,醉歌悲壯亦堪聽。
如何借得南烹手,更搗香棖為薦腥。
|
|
晚飲東湖亭用碩夫韻解釋: 這首詩的中文譯文如下:
晚上在東湖亭喝酒,用碩夫的韻律做詩。秋末高高的荷花和平靜的湖水,讓我不禁回首,為你描繪這美妙的景色。我喜歡寫詩,但這種癖好有點讓我瘦弱。即使喝醉了酒,也不會妨礙我的清醒。我的筆走得自由自在,寫出壯麗悲愴的酒歌。我想學會南方的烹飪技巧,來調制出更香的美食。
這首詩主要描繪了作者在東湖亭喝酒的情景,同時也展現了他對自己詩歌創作的癡迷和追求。詩中寫到了秋末高荷和平靜的湖水,表現出了美麗的自然景色。作者喜歡寫詩,但這種癖好讓他顯得瘦弱,同時也表現出他對酒的熱愛和清醒的態度。他的筆走得自由自在,寫出了悲壯的酒歌,展現了他在詩歌創作方面的才華。最后,他表達了想學會南方烹飪技巧的愿望,展現了他對美食的熱愛。
這首詩的賞析中,可以看出作者對詩歌創作的熱愛和才華,同時也展現了他對美麗自然景色和美食的熱愛。詩歌運用了自由自在的筆法和悲壯的酒歌,展現了作者的創作才華和個性。同時,詩歌也表現了作者對生活的熱愛和渴望,展現了他積極向上的心態和人生追求。 |
|