|
永遇樂(lè)(用前韻呈張仲宗、蘇粹中) / 作者:李彌遜 |
五十勞生,紫髯霜換,白日駒過(guò)。
閉戶推愁,緣崖避俗,壁角團(tuán)蒲坐。
提壺人至,竹根同臥,醉帽盡從欹墮。
夢(mèng)驚回,滿身疏影,露滴月斜云破。
無(wú)人自酌,有邀皆去,我笑兩翁多可。
忍凍吟詩(shī),典衣沽酒,二子應(yīng)嗤我。
兩忘一笑,調(diào)同今古,誰(shuí)道郢歌無(wú)和。
后之人,猶今視昔,有能繼么。
|
|
永遇樂(lè)(用前韻呈張仲宗、蘇粹中)解釋: 詩(shī)詞《永遇樂(lè)(用前韻呈張仲宗、蘇粹中)》是宋代詩(shī)人李彌遜創(chuàng)作的作品,描寫(xiě)了一位隱居的詩(shī)人在自然中度過(guò)安樂(lè)時(shí)光的情景。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
**詩(shī)詞中文譯文**:
五十勞生,紫髯霜換,白日駒過(guò)。
閉戶推愁,緣崖避俗,壁角團(tuán)蒲坐。
提壺人至,竹根同臥,醉帽盡從欹墮。
夢(mèng)驚回,滿身疏影,露滴月斜云破。
無(wú)人自酌,有邀皆去,我笑兩翁多可。
忍凍吟詩(shī),典衣沽酒,二子應(yīng)嗤我。
兩忘一笑,調(diào)同今古,誰(shuí)道郢歌無(wú)和。
后之人,猶今視昔,有能繼么。
**詩(shī)意和賞析**:
這首詩(shī)描述了詩(shī)人隱居山野的生活,通過(guò)描繪他與自然的交融以及他對(duì)人生的思考,表達(dá)了一種安寧、自由和超脫塵世的心境。
詩(shī)中"五十勞生,紫髯霜換,白日駒過(guò)"表現(xiàn)了詩(shī)人年過(guò)半百,白發(fā)漸生,時(shí)光匆匆。他閉門(mén)不出,推開(kāi)房門(mén)看見(jiàn)外面的世界,感受到歲月流轉(zhuǎn),白日如夢(mèng)。"緣崖避俗,壁角團(tuán)蒲坐"說(shuō)明他在山崖邊避開(kāi)塵世的喧囂,坐在草席上,與自然相依相伴。
"提壺人至,竹根同臥,醉帽盡從欹墮"描述一位來(lái)訪的朋友帶著酒壺前來(lái),他們躺在竹根旁,一起暢飲,醉倒在地。這種酣暢深深地渲染出友情和自由歡樂(lè)的情感。
"夢(mèng)驚回,滿身疏影,露滴月斜云破"描寫(xiě)了詩(shī)人醉酒后醒來(lái)的情景,他身上灑滿了稀疏的陰影,月光透過(guò)破云灑在地上。這里隱喻著人生夢(mèng)幻和瞬息即逝的美好。
"無(wú)人自酌,有邀皆去,我笑兩翁多可"描述了詩(shī)人自己獨(dú)自留守,歡迎的人都已經(jīng)離去,他坐著孤獨(dú)地自飲,卻因此而欣然一笑。
"忍凍吟詩(shī),典衣沽酒,二子應(yīng)嗤我"描繪了詩(shī)人在冷寒中吟詠詩(shī)篇,披著古代的禮服去買(mǎi)酒,引起了別人的譏笑。
"兩忘一笑,調(diào)同今古,誰(shuí)道郢歌無(wú)和"表達(dá)了詩(shī)人與友人歡笑,彼此調(diào)侃,超越時(shí)空,與古今相通,然而詩(shī)人卻自嘲地說(shuō),誰(shuí)會(huì)欣賞他的詩(shī)歌,即使是像郢歌這樣美好的歌聲也可能不會(huì)被人理解與傳承。
"后之人,猶今視昔,有能繼么"最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)未來(lái)傳承的擔(dān)憂,他認(rèn)為后人是否能夠理解并繼承他的心境和創(chuàng)作。
整首詩(shī)以抒發(fā)個(gè)人情感為主,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)塵世的疏離和對(duì)自然、友情的熱愛(ài),以及對(duì)詩(shī)歌創(chuàng)作傳承的憂慮。這種隱居生活中的寧?kù)o和自由意味著作者對(duì)人生真諦的追求,也是宋代士人對(duì)于個(gè)人情感和人生境界的典型表現(xiàn)。 |
|