|
菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳) / 作者:李彌遜 |
小山嬌翠低歌扇。
雛鶯學(xué)語(yǔ)春猶淺。
無(wú)力響方檀。
聲隨玉筍翻。
垂鬟云乍染。
媚靨香微點(diǎn)。
未解作輕顰。
凝情已動(dòng)人。
|
|
菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳)解釋: 《菩薩蠻(管邦惠家小鬟善謳)》是宋代詩(shī)人李彌遜創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
小山嬌翠低歌扇。
雛鶯學(xué)語(yǔ)春猶淺。
無(wú)力響方檀。
聲隨玉筍翻。
垂鬟云乍染。
媚靨香微點(diǎn)。
未解作輕顰。
凝情已動(dòng)人。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一幅春日景象,描述了一個(gè)管邦惠家的小鬟(家中的使女)善于歌唱。詩(shī)中通過(guò)描繪小山的嬌翠、雛鶯學(xué)語(yǔ)的春天以及小鬟歌聲的美妙等細(xì)節(jié),展示了春天的生機(jī)勃勃和美好景象,同時(shí)也表現(xiàn)了小鬟歌唱的才藝和動(dòng)人的魅力。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而細(xì)膩的筆觸描繪了春天的景象和小鬟的美麗動(dòng)人。首兩句"小山嬌翠低歌扇,雛鶯學(xué)語(yǔ)春猶淺"通過(guò)對(duì)小山和雛鶯的描繪,烘托出春天的初現(xiàn)和生機(jī)勃勃的氛圍。接著,詩(shī)人用"無(wú)力響方檀,聲隨玉筍翻"來(lái)形容小鬟歌聲的柔和和優(yōu)美,使讀者仿佛能聽(tīng)到她低聲歌唱的聲音。
接下來(lái)的兩句"垂鬟云乍染,媚靨香微點(diǎn)"通過(guò)描寫(xiě)小鬟的妝容和容顏,展現(xiàn)出她的美麗和嬌媚。"未解作輕顰,凝情已動(dòng)人"則表達(dá)了她的柔情和動(dòng)人之處,使人情不自禁地被她所吸引。
整首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象的運(yùn)用,展示了春天的美好和小鬟的魅力,給人以愉悅和賞心悅目的感覺(jué)。同時(shí),也反映了宋代文人對(duì)自然景物和女性美的細(xì)膩觀察和贊美。 |
|