|
|
碧梧初出,桂花才吐,池上水花微謝。
穿針人在合歡樓,正月露、玉盤高瀉。
蛛忙鵲懶,耕慵織倦,空做古今佳話。
人間剛道隔年期,指天上、方才隔夜。
|
|
鵲橋仙解釋: 中文譯文:
《鵲橋仙》
碧梧初出,桂花才吐,池上水花微謝。
穿針人在合歡樓,正月露、玉盤高瀉。
蛛忙鵲懶,耕慵織倦,空做古今佳話。
人間剛道隔年期,指天上、方才隔夜。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了一個(gè)上古神話中的故事,講述了天鵝在天上搭建了一座鵲橋,讓牛郎與織女得以相會(huì)的傳說(shuō)。
賞析:
這首詩(shī)以描寫自然景象為主,描繪了春天的景色,從碧梧初出,桂花才吐,池上水花微謝等景物細(xì)節(jié)來(lái)表現(xiàn)春天的美好。穿針人在合歡樓,指的是織女,正在鵲橋上織布。正月露、玉盤高瀉,指的是織女的眼淚,如玉盤般高高流瀉,表達(dá)了她與牛郎離別的悲傷之情。
接下來(lái)的蛛忙鵲懶,耕慵織倦,描述了織女工作勤奮,而鵲兒卻懶散閑適的狀態(tài)。空做古今佳話,指的是天鵲與織女之間的故事,成為人們喜愛的佳話。
最后兩句人間剛道隔年期,指天上、方才隔夜,表達(dá)了牛郎與織女只能在特定的時(shí)間才能相會(huì),暗指天鵲與織女之間存在一道難以逾越的障礙,也象征了兩個(gè)相愛的人被迫分隔的痛苦。
整首詩(shī)情感濃烈,描寫細(xì)膩,通過(guò)對(duì)春景的描繪以及碧梧、桂花、池水、蛛織等元素的運(yùn)用,將讀者帶入了古代神話的世界,展現(xiàn)了作者細(xì)膩的情感和對(duì)愛情的追求。 |
|