|
憶秦娥 / 作者:向滈 |
秋蕭索。
別來先自情懷惡。
情懷惡。
日斜庭院,月明簾幕。
輕離卻似於人薄。
而今休更思量著。
思量著。
肝腸空斷,水云遼邈。
|
|
憶秦娥解釋: 《憶秦娥》是一首宋代的詩詞,作者是向滈。以下是詩詞的中文譯文:
憶起秋天的凄涼,蕭索無比。
與你分別后,我內心感到痛苦不堪。
痛苦不堪。太陽偏西,庭院中充滿了月光。
輕輕地離開,卻如同人情的稀薄。
而現在,我不再考慮這一切。
不再考慮。內心空虛,就像水和云的遼闊無邊。
這首詩詞描繪了詩人在秋天的蕭條景象中懷念與秦娥的分別。詩人感到內心孤寂,痛苦不堪。太陽偏西,庭院中月光明亮,但這美麗的景色無法撫慰詩人內心的痛苦。詩中以“輕離”形容與秦娥的分別,表達了離別的無奈和苦痛。然而,詩人在最后兩句表達了一種轉變,他決定不再思考過去的離別之痛,內心變得空虛,如同無邊無際的水和云。
這首詩詞通過描繪秋天的凄涼景色和詩人內心的痛苦,表達了對故人的思念和離別之痛。詩人通過對美景的描繪和對內心的反思,展示了他內心的孤寂和無奈。整首詩詞以遼闊的自然景色和內心的空虛形成了鮮明的對比,展示了詩人內心的矛盾和無法釋懷的情感。 |
|