|
霜天曉角(夜舟過娥眉山) / 作者:黃機(jī) |
江涵落日。
風(fēng)轉(zhuǎn)飛帆急。
問訊蛾眉好在,無一語、送行客。
閑情眠未得。
倚窗消酒力。
卻怕魚龍?bào)@動(dòng),且莫要、夜吹笛。
|
|
霜天曉角(夜舟過娥眉山)解釋: 《霜天曉角(夜舟過娥眉山)》是宋代黃機(jī)創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
江水涵泳日落時(shí),
風(fēng)轉(zhuǎn)飛帆急追逐。
問候蛾眉好消息,
無言送別離親友。
閑情入眠一時(shí)措,
倚窗解酒消疲苦。
只怕魚龍?bào)@動(dòng)亂,
夜晚別吹笛聲哭。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了夜晚乘船經(jīng)過娥眉山時(shí)的景象和作者的心情。詩(shī)人在江水上觀賞夕陽,感嘆風(fēng)轉(zhuǎn)帆飛的迅速。他詢問蛾眉山上有沒有好消息傳來,但無人回答,只有無言的離別。在安靜的夜晚,詩(shī)人想要放松心情入眠,倚窗品酒以消除疲勞。然而,他擔(dān)心自己的動(dòng)靜會(huì)驚動(dòng)水中的魚龍,因此請(qǐng)求夜晚的笛聲停止哭泣。
賞析:
這首詩(shī)詞以娥眉山為背景,通過描繪江水、風(fēng)帆和夜晚的景象,表達(dá)了詩(shī)人的思緒和情感。詩(shī)人借景抒懷,描寫了江水中夕陽的美景,展現(xiàn)了大自然的壯麗景色。風(fēng)轉(zhuǎn)飛帆的描繪使詩(shī)詞增添了流動(dòng)感和生動(dòng)感。在溫馨寧?kù)o的夜晚,詩(shī)人的心情逐漸平靜,他希望能夠在倚窗解酒的時(shí)刻放松自己。然而,他對(duì)周圍環(huán)境的敏感以及對(duì)魚龍的擔(dān)憂,表現(xiàn)出他對(duì)安寧和寧?kù)o的追求。
整首詩(shī)詞通過描繪自然景色和抒發(fā)內(nèi)心情感,展示了詩(shī)人對(duì)美景的贊美和對(duì)寧?kù)o的向往。同時(shí),通過對(duì)酒的提及和夜晚笛聲的擔(dān)憂,也暗示了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和對(duì)人事紛擾的厭倦。整體上,這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明了的語言描繪了詩(shī)人在夜舟經(jīng)過娥眉山時(shí)的心境和情感,給人以靜謐、寧?kù)o的感受。 |
|