|
|
鴻雁幾時(shí)來,目斷暮山凝碧。
別后故園無恙,定芙蓉堪折。
休文多病廢吟詩,有酒怕浮白。
不是孤他詩酒,更孤他風(fēng)月。
|
|
好事近解釋: 《好事近》是一首宋代詩詞,作者是黃機(jī)。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鴻雁幾時(shí)來,
目斷暮山凝碧。
別后故園無恙,
定芙蓉堪折。
休文多病廢吟詩,
有酒怕浮白。
不是孤他詩酒,
更孤他風(fēng)月。
詩意:
這首詩詞表達(dá)了詩人黃機(jī)對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。他開始懷念鴻雁何時(shí)才能回來,暮山的景色如此壯麗,以至于他的目光都被這碧綠的景象所吸引。然而,盡管與故園分別已久,他仍然希望那里一切安好,甚至可以采摘到美麗的芙蓉。黃機(jī)坦言他的身體狀況不佳,不能再繼續(xù)寫詩,因?yàn)樗ε履切┨摳〉脑娫~。然而,他并不孤獨(dú),因?yàn)橛芯葡喟椋宜庸陋?dú)于那風(fēng)月之間的美景。
賞析:
這首詩詞以簡(jiǎn)潔而深沉的語言表達(dá)了黃機(jī)對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)詩酒風(fēng)月的獨(dú)特感受。通過描繪鴻雁歸來和暮山的景色,詩人創(chuàng)造了一種寂寥和孤獨(dú)的氛圍,強(qiáng)調(diào)了他與故鄉(xiāng)的分離和思念之情。在表達(dá)對(duì)故園的思念時(shí),黃機(jī)巧妙地運(yùn)用了芙蓉這一意象,將詩人對(duì)美好的期待與對(duì)故園的向往相結(jié)合。此外,詩人通過表達(dá)自己身體不佳、不再寫詩的決定,體現(xiàn)了對(duì)藝術(shù)的追求和真摯的態(tài)度。他對(duì)虛浮的詩詞抱有擔(dān)憂,而對(duì)于詩酒和風(fēng)月則有一種更加深沉的孤獨(dú)感受,這種感受也許是他內(nèi)心深處的一種掙扎和思考。整體上,這首詩詞以簡(jiǎn)短的篇幅展現(xiàn)了詩人深邃的內(nèi)心世界,同時(shí)也抒發(fā)了對(duì)故園和人生的感慨和思考。 |
|