|
浣溪沙(春夜) / 作者:朱淑真 |
玉體金釵一樣?jì)伞?br/> 背燈初解繡裙腰。
衾寒枕冷夜香消。
深院重關(guān)春寂寂,落花和雨夜迢迢。
恨情和夢(mèng)更無聊。
|
|
浣溪沙(春夜)解釋: 《浣溪沙(春夜)》是宋代女詞人朱淑真所創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
玉體金釵一樣?jì)伞?br/> 背燈初解繡裙腰。
衾寒枕冷夜香消。
深院重關(guān)春寂寂,
落花和雨夜迢迢。
恨情和夢(mèng)更無聊。
詩意:
這首詩詞描繪了一個(gè)寂靜的春夜場(chǎng)景,表達(dá)了女子的孤獨(dú)和無聊之情。詩中通過描寫女子的容貌、衣著和周圍環(huán)境,展現(xiàn)了她的寂寞和無奈之感。
賞析:
這首詩詞以細(xì)膩的筆觸勾勒了一個(gè)春夜中女子的內(nèi)心世界。首句“玉體金釵一樣?jì)伞蓖ㄟ^對(duì)女子容貌的描寫,展現(xiàn)了她的美麗和嬌柔。接著,詩人描述了女子背對(duì)著燈光,初步解開繡裙腰帶的情景,傳遞了她的寂寞和無助。第三句“衾寒枕冷夜香消”,通過描寫女子在寒冷中獨(dú)自躺在床上,感受到夜香的消散,進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了她的孤獨(dú)和凄涼。
詩的后半部分,通過描述深院中的寂靜、落花和雨夜的漫長(zhǎng),以及女子對(duì)感情和夢(mèng)境的厭倦,更加突出了她的無聊和心靈的空虛。
整首詩以簡(jiǎn)練的語言表達(dá)了女子內(nèi)心的孤獨(dú)和無聊之情,通過細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,給人以深深的思考和共鳴。詩中的女子形象被賦予了豐富的情感和獨(dú)特的存在感,使讀者能夠感受到她內(nèi)心的痛苦和掙扎。同時(shí),詩中的春夜意象和孤寂氛圍的營(yíng)造,也為讀者帶來了一種靜謐而凄美的感受。 |
|