|
風(fēng)雨 / 作者:陳與義 |
風(fēng)雨破秋夕,梧葉窗前驚。
不愁黃落近,滿意作秋聲。
客子無定力,夢中波撼城。
覺來俱不見,微月照殘更。
|
|
風(fēng)雨解釋: 詩詞:《風(fēng)雨》
朝代:宋代
作者:陳與義
風(fēng)雨破秋夕,
梧葉窗前驚。
不愁黃落近,
滿意作秋聲。
客子無定力,
夢中波撼城。
覺來俱不見,
微月照殘更。
中文譯文:
風(fēng)雨打破了秋夕的寧靜,
梧桐樹葉在窗前驚動。
我并不擔(dān)心黃葉的臨近,
滿足地將其作為秋天的聲音。
作為旅客的我沒有穩(wěn)定的心力,
夢中的波浪撼動著城池。
醒來時一切都不再見,
微弱的月光照亮著殘留的黑夜。
詩意和賞析:
這首詩詞《風(fēng)雨》描繪了一個秋夜中的景象,通過對風(fēng)雨、黃葉、梧桐樹、夢境和微月的描寫,表達(dá)了作者內(nèi)心的感受和思考。
首先,詩人借助風(fēng)雨的形容詞,破壞了秋夕的寧靜,突顯了外部環(huán)境的動蕩。梧桐樹葉在風(fēng)雨中驚動,象征著風(fēng)雨的猛烈和突然性,給人以不安和驚訝之感。
其次,詩人表達(dá)了對黃葉接近的無所畏懼,將其視為秋天的聲音,顯示了詩人對自然變化的接受和欣賞。黃葉是秋天的標(biāo)志,詩人用“不愁”表達(dá)了對季節(jié)更替的平靜態(tài)度。
接著,詩人以“客子”自稱,暗示了自己是一個旅行者或流浪者,沒有穩(wěn)定的心力。他在夢中感受到波浪撼動城池的景象,這里可以理解為詩人的內(nèi)心起伏和動蕩不安。通過這種對比,詩人暗示了自己內(nèi)心的無常和游離狀態(tài)。
最后,詩人在醒來后發(fā)現(xiàn)一切都不見了,只有微弱的月光照亮著殘留的黑夜。這句描寫展示了一種失落和孤獨的氛圍,暗示了詩人對于現(xiàn)實的迷茫和不確定。
整首詩以描寫秋夜中風(fēng)雨和內(nèi)心體驗為主線,通過對自然景物和個人經(jīng)歷的交織,表達(dá)了詩人對于變化和不確定性的思考。詩人展示了對秋天的欣賞和接受,同時也暗示了自己內(nèi)心的不安和迷茫。整首詩情感豐富,給人以思考和共鳴的空間。 |
|