|
游玉仙觀以春風(fēng)吹倒人為韻得吹字 / 作者:陳與義 |
清游天不借,破帽沙疾吹。
下馬榱桷鳴,未恨十里陂。
風(fēng)余檐鐸語,坐定爐煙遲。
新春碧瓦麗,古意喬木奇。
黃冠見客喜,此士定不羈。
但愧城中塵,浼子青松枝。
人間爭奪丑,我亦寄枯棋。
輸贏共一笑,馬影催歸時。
|
|
游玉仙觀以春風(fēng)吹倒人為韻得吹字解釋: 《游玉仙觀以春風(fēng)吹倒人為韻得吹字》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
清游天不借,破帽沙疾吹。
清凈地游玩天上,不借助任何依托,風(fēng)吹得我破帽子顫抖。
下馬榱桷鳴,未恨十里陂。
下馬車,榱桷(車軸和車轅)發(fā)出聲響,我還不覺得厭惡十里陂。
風(fēng)余檐鐸語,坐定爐煙遲。
風(fēng)經(jīng)過房檐,鈴鐺發(fā)出聲音,我坐定在那里,爐煙卻遲遲不起。
新春碧瓦麗,古意喬木奇。
新春時節(jié),青瓦瓦的屋頂美麗動人,古老的寓意與高聳的喬木不同尋常。
黃冠見客喜,此士定不羈。
戴著黃色禮帽迎接客人的高興,這位士人顯然是一個不拘泥于世俗的人。
但愧城中塵,浼子青松枝。
但我感到慚愧,身處城市的塵埃之中,像是沾染了塵埃的青松枝。
人間爭奪丑,我亦寄枯棋。
在人世間爭奪名利的世界中,我也只是寄托著無望的棋局。
輸贏共一笑,馬影催歸時。
無論輸贏,都能一笑置之,馬兒的影子催促著我離去。
這首詩詞表達(dá)了作者對清凈自由的追求,他游覽天地間,不受世俗之累,表現(xiàn)出不羈的個性。他對城市的喧囂和塵埃感到愧疚,借自然景物表達(dá)了自己的內(nèi)心情感。詩中也體現(xiàn)了對古老意象和自然美的贊美,以及對人世間功名利祿的冷嘲熱諷。最后的輸贏一笑,顯示出作者超脫紛爭的心態(tài),隨馬影歸去,寓意著返歸自然的愿望。整首詩詞情感真摯,意境清新,給人以自由超脫、追求真實的感覺。 |
|