|
目疾 / 作者:陳與義 |
天公嗔我眼常白,故著昏花阿堵中。
不怪參軍談瞎馬,但妨中散送飛鴻。
著籬令惡誰能繼,損讀方奇定有功。
九惱從來是佛種,會如那律證圓通。
|
|
目疾解釋: 《目疾》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天公怒我眼常白,所以戴上昏花眼鏡。
不怪參軍談?wù)撓柜R,但妨礙中散送飛鴻。
戴眼鏡讓誰能繼承我的官職,損害讀書才華的確有功。
九惱從來是佛教修行的一種,又如何能夠證悟至圓融。
詩意和賞析:
這首詩以自嘲和幽默的方式表達了作者對自身目疾的感受。詩中的“天公怒我眼常白”意味著上天似乎對他的視力問題發(fā)怒,使他的眼睛常年失明。為了解決這個問題,他戴上了昏花眼鏡,表現(xiàn)出一種自嘲和無奈的態(tài)度。
在第二句中,作者提到了“參軍談?wù)撓柜R”,這是一種比喻。參軍指的是朝廷官員,而瞎馬則指代眼睛失明的人。作者暗示自己的目疾并沒有妨礙他在官場上的表現(xiàn),但對他的學(xué)問和才華產(chǎn)生了一些影響。
接下來的幾句詩中,作者進一步表達了他對戴眼鏡的困惑和對讀書成果的擔(dān)憂。他問道,戴眼鏡的人將來如何繼承他的官職,又如何能在讀書和學(xué)問上有所建樹。這表現(xiàn)了作者對自身缺陷的認知和對于眼睛問題帶來的限制的擔(dān)憂。
最后兩句詩中,作者提到了“九惱”和“律證圓通”。九惱是佛教中修行者所面臨的九種困擾,作者以此來比喻自己的目疾問題。他認為,即使他面臨困擾,但他仍然可以通過修行和努力實現(xiàn)內(nèi)心的圓融和解脫。
整首詩以幽默的口吻表達了作者對自身目疾的痛苦和對前途的擔(dān)憂,同時也展現(xiàn)了他對于克服困難和追求內(nèi)心平靜的堅定信念。通過運用比喻和反諷,詩人將個人經(jīng)歷與佛教的修行相結(jié)合,展現(xiàn)了對生活的積極態(tài)度和對自我超越的追求。 |
|