|
詠西嶺梅花 / 作者:陳與義 |
雨后眾崖碧,白處紛寒梅。
遙遙迎客意,欲下山坡來(lái)。
窮村受春晚,邂逅今日開(kāi)。
絳領(lǐng)承玉面,臨風(fēng)一低回。
折歸無(wú)可贈(zèng),孤賞心悠哉。
|
|
詠西嶺梅花解釋: 《詠西嶺梅花》是一首宋代詩(shī)詞,作者是陳與義。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文:
雨后眾崖碧,
Aftertherain,thecliffsaregreen,
白處紛寒梅。
Amongthewhite,countlesscoldplumblossoms.
遙遙迎客意,
Fromafar,theywelcometheguests,
欲下山坡來(lái)。
Asiftheywanttodescendfromthemountainslopes.
窮村受春晚,
Inaremotevillage,springarriveslate,
邂逅今日開(kāi)。
Butunexpectedly,theybloomtoday.
絳領(lǐng)承玉面,
Theircrimsonpetalscarryajade-likebeauty,
臨風(fēng)一低回。
Swayinggentlyinthewind.
折歸無(wú)可贈(zèng),
Thereisnothingtoofferwhenpluckingthem,
孤賞心悠哉。
Yetthepleasureofappreciatingthemisboundless.
這首詩(shī)詞描繪了雨后西嶺梅花的景象。雨過(guò)后,群山峭壁變得碧綠,白色的梅花在其中紛紛綻放。梅花迎接客人的到來(lái),仿佛想從山坡上下來(lái)與人相見(jiàn)。
詩(shī)詞中提到了一個(gè)窮村,春天來(lái)得晚,但卻在今天開(kāi)放了梅花。梅花的絳紅色花瓣展示出如玉般的美麗,微風(fēng)吹拂下輕輕搖曳。
詩(shī)詞的最后幾句表達(dá)了詩(shī)人的心情。雖然欣賞到了美麗的梅花,但卻無(wú)法采擷回家送人,只能獨(dú)自欣賞,但這種孤賞之心是無(wú)限歡愉的。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪梅花的美麗景象,表達(dá)了作者對(duì)自然的贊美和對(duì)美的追求。同時(shí),詩(shī)中也透露出一種寂寥之感,詩(shī)人身處窮村,無(wú)法與他人分享這美景,但他從中得到了心靈的滿足和歡愉。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,將梅花的美和詩(shī)人的情感融為一體,給人以清新淡雅的藝術(shù)享受。 |
|