|
琴枕 / 作者:蘇軾 |
清眸作金徽,素齒為玉軫。
響泉竟何用,金帶常苦窘。
斕斑漬珠淚,宛轉(zhuǎn)堆云鬒。
君若安七弦,應(yīng)彈卓氏引。
|
|
琴枕解釋?zhuān)?/h2>
《琴枕》是蘇軾創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,描述了一個(gè)女子艷美的形象并以琴為比喻,表達(dá)了作者對(duì)她的贊美和思念之情。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
清澈的眸子像金色的琴徽,潔白的牙齒如同玉質(zhì)的琴軫。
流動(dòng)的泉水有何用處,金帶常常束縛著。
斑斕的淚珠像染色的珠子,盤(pán)旋的發(fā)鬢像堆積的云朵。
如果你能安放在七弦之上,應(yīng)該演奏卓氏的引子。
詩(shī)意:
《琴枕》通過(guò)以琴為隱喻,描繪了一位美麗的女子形象。清澈的眼睛和潔白的牙齒被比作琴的金徽和玉軫,突出了她的美麗和純潔。然而,她的美貌卻常常受到金帶的束縛,使她感到苦悶。詩(shī)中還描繪了她眼中的淚珠斑斕多彩,發(fā)鬢如云朵般盤(pán)旋。最后,作者希望她能被安放在七弦琴上,演奏出卓氏引子的曲調(diào),表達(dá)出對(duì)她的思念之情。
賞析:
《琴枕》以蘇軾獨(dú)特的筆觸和巧妙的比喻手法,表達(dá)了對(duì)美麗女子的贊美和思念之情。詩(shī)中的描寫(xiě)細(xì)膩而富有意境,通過(guò)琴的形象隱喻,將女子的美貌和純潔與音樂(lè)相聯(lián)系,營(yíng)造出一種唯美的氛圍。同時(shí),金帶的束縛和淚珠的斑斕又給詩(shī)詞增添了一絲憂傷和苦悶的情緒。最后,作者希望她能被安放在七弦琴上演奏,展示出她的才華和魅力。整首詩(shī)詞既表達(dá)了作者對(duì)美的追求,又流露出對(duì)逝去事物的思念之情,展現(xiàn)了蘇軾獨(dú)特的感慨和情感表達(dá)能力。
|
|