|
玉樓春(雪中無酒,清坐寒冷,承觀使大尉與賓客酬唱謹(jǐn)和) / 作者:曾覿 |
江天暝色傷心目。
凍鵲爭(zhēng)投林下竹。
四垂云幕一襟寒,片片飛花輕鏤玉。
美人試按新翻曲。
點(diǎn)破舞群春草綠。
融尊側(cè)倒也思量,清坐有人寒起粟。
|
|
玉樓春(雪中無酒,清坐寒冷,承觀使大尉與賓客酬唱謹(jǐn)和)解釋: 《玉樓春(雪中無酒,清坐寒冷,承觀使大尉與賓客酬唱謹(jǐn)和)》是宋代詩人曾覿創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩描述了雪天之下,坐在玉樓中的寒冷清靜,與觀使大尉和賓客合唱的場(chǎng)景。以下是詩詞的中文譯文:
江天暝色傷心目,
凍鵲爭(zhēng)投林下竹。
四垂云幕一襟寒,
片片飛花輕鏤玉。
美人試按新翻曲,
點(diǎn)破舞群春草綠。
融尊側(cè)倒也思量,
清坐有人寒起粟。
詩詞通過描繪江天暮色和冷寒的環(huán)境,表達(dá)出詩人內(nèi)心的傷感。凍鵲爭(zhēng)飛入林下的竹子,顯露出自然界中寒冷的景象,與詩人的情緒相呼應(yīng)。
四周云幕低垂,給人一種寒意襲人的感覺。飛舞的雪花如輕巧的鏤刻玉雕,落在幕幕云間,增添了一絲幽雅的意境。
美人試著彈奏新的曲調(diào),用音樂點(diǎn)破了四周的寂靜。在春草綠意盎然的場(chǎng)景中,她翩翩起舞,如同群舞的春草。
融化的酒尊側(cè)倒,也引發(fā)了詩人的一些思量。寒冷的環(huán)境下,清靜地坐著的人們,不禁起了一層寒意,仿佛寒氣刺入骨髓。
這首詩以冷靜清寂的筆觸,描繪了一個(gè)雪天的場(chǎng)景,通過對(duì)自然景物和人物情感的交織,表達(dá)出寒冷與幽雅交融的意境,將人物的內(nèi)心與外部環(huán)境相結(jié)合,呈現(xiàn)出深刻的意境和情感。 |
|